Usted buscó: maantiekuljetusyrityksiä (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

maantiekuljetusyrityksiä

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

kansallisella tasolla on jo saatavilla tietoa maantiekuljetusyrityksiä koskevista kansallisista sähköisistä rekistereistä.

Francés

des données existent déjà au niveau national, grâce aux registres électroniques nationaux (ren) des entreprises de transport routier.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos hanke, jossa on mukana maantiekuljetusyrityksiä, on hyvä, siihen tulee voida hakea tukea.

Francés

si un projet, dans lequel sont impliquées des sociétés de transport routier, est bon, nous devons lui donner la possibilité de demander des aides.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

kuten edellä on esitetty, talouskasvun hidastuminen on estänyt maantiekuljetusyrityksiä vakiinnuttamasta saavutettua intermodaalisten kuljetusten määrää.

Francés

comme indiqué ci-dessus, le ralentissement économique a empêché les transporteurs routiers de stabiliser les niveaux de transport intermodal atteints.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jotta maantiekuljetusyrityksiä autettaisiin täyttämään lainmukainen velvollisuus, jonka mukaan tarvittavat tiedot on tallennettava valvontaa varten, olisi määriteltävä yhteiset testieritelmät tyyppihyväksyntöjen myöntämisessä käytettävälle tulostinpaperille.

Francés

afin d'aider les entreprises de transport routier à remplir leurs obligations légales en matière de stockage des informations nécessaires à la vérification du respect de la réglementation, des spécifications d’essai communes pour le papier des sorties imprimées devraient être établies, à utiliser lors de l’octroi d’une homologation.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

(14) jäsenvaltioiden olisi merkittävä maantiekuljetusyrityksiä koskevaan kansalliseen rekisteriinsä kaikki liikenteenharjoittajan vakavat rikkomiset ja toistuvat vähäisemmät rikkomiset, jotka ovat johtaneet seuraamuksiin.

Francés

(14) il y a lieu que les États membres consignent dans leur registre national des entreprises de transport routier toutes les infractions graves et les infractions mineures et répétées commises par les transporteurs et qui ont donné lieu à une sanction.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kuten komitea perustellusti painottaa, ehdotettu hinnoittelujärjestelmä kannustaisi maantiekuljetusyrityksiä käyttämään vähemmän saastuttavia ajoneuvoja, valitsemaan vähemmän ruuhkaisia reittejä, optimoimaan ajoneuvojen kuormituksen sekä käyttämään yhteiskunnan verovaroin rahoittamia perusrakenteita entistä järkiperäisemmin ja vähentämään siten niiden ruuhkautumista.

Francés

comme il le souligne à juste titre, le système de tarification proposé inciterait les entreprises du transport routier à utiliser des véhicules moins polluant, à choisir des itinéraires moins encombrés, à optimiser le chargement de leurs véhicules et, au final, à utiliser les infrastructures – financées par la collectivité au travers de la fiscalité – de manière plus rationnelle réduisant ainsi leur congestion.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

533. komissio hyväksyi 20. huhtikuuta italian tukiohjelman[338], jonka tarkoituksena on edistää raskaiden tavarakuljetusten siirtoa maanteiltä merelle. tämän tavoitteen toteuttamiseksi avustuksia myönnetään maantiekuljetusyrityksille, jotka käyttävät nykyisiä tai uusia meriliikennereittejä maantiekuljetusten sijaan. tukiohjelma on voimassa kolme vuotta ja sen talousarvio on 240 miljoonaa euroa. tuen myöntämisen edellytyksenä on kuitenkin, että tuensaajien on käytettävä meriliikennepalveluja kolmen vuoden ajan ohjelman päätyttyä.

Francés

610. le 20 avril, la commission a autorisé un régime d'aide italien[338] destiné à encourager le transfert de poids lourds de la route vers la mer. dans cet objectif, des subventions seront accordées aux sociétés de transport routier qui utiliseront les liaisons maritimes existantes ou nouvelles en lieu et place des routes terrestres. le régime sera applicable pendant trois ans et son budget s'élèvera à 240 millions d’euros. toutefois, l'aide n’est accordée qu’à la condition que les bénéficiaires s’engagent à utiliser les services maritimes pendant les trois ans qui suivent l’expiration du régime.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,211,753 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo