Usted buscó: tulliselvitysjärjestelmien (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

tulliselvitysjärjestelmien

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

jäsenvaltioiden sähköisten tulliselvitysjärjestelmien olisi tarkistettava alv-tiedot automaattisesti.

Francés

les données sur la tva devraient être automatiquement vérifiées dans les systèmes de dédouanement électronique des États membres;

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

se on poliittisesti herkkä asia, koska siihen sisältyy vaikeita valintoja ja eräissä tapauksissa kipeitä uudistuksia (varsinkin, jotta jäsenvaltioiden sähköisten tulliselvitysjärjestelmien yhteiskäyttö saadaan toteutettua).

Francés

c'est un sujet délicat, car il suppose des choix difficiles, voire certaines réformes douloureuses (notamment pour assurer l'interopérabilité des systèmes de compensation électroniques des États membres).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

3.8. komissio panee parhaillaan täytäntöön toimintasuunnitelmaa [10], jossa tullimenettelyjä pyritään tehostamaan tietotekniikan käyttöä lisäämällä. tullimaksun laskeminen ja kirjanpitoon vienti sekä erinäiset rutiinitarkastukset on mahdollista automatisoida tulli-ilmoitusten antamiseen ja tulliselvitykseen tarkoitettujen tietokonejärjestelmien avulla. kyseisten järjestelmien avulla voidaan myös valita ilmoitukset ja lähetykset, jotka tullihenkilöstön on tarkastettava; muiden ilmoitusten ja lähetysten tulliselvitys on automatisoitu, mikä vähentää huomattavasti kansainvälisen kaupan keskeytyksiä ja valvontakustannuksia. sähköiseen tiedonsiirtoon perustuvien tulliselvitysjärjestelmien luotettavuudella ja niihin sisältyvien riskianalyysimenettelyjen laadulla on näin ollen suuri merkitys perinteisten omien varojen oikeellisuuden ja kattavuuden kannalta. jäsenvaltioiden järjestelmät ovat tällä hetkellä eri kehitysvaiheissa. komissio tarkasti vuonna 2003 sähköiseen tiedonsiirtoon perustuvat tulliselvitysjärjestelmät ja havaitsi järjestelmien toimivan yleisesti ottaen tyydyttävästi sekä suositti, että niiden käyttöä pitäisi edelleen kehittää [11].

Francés

3.8. la commission met actuellement en œuvre un plan d’action [10] visant à renforcer l’efficacité des régimes douaniers essentiellement par une meilleure utilisation des technologies de l’information. les systèmes informatiques de présentation des déclarations en douane et de dédouanement permettent d’automatiser le calcul et la comptabilisation des droits, ainsi que divers contrôles de routine. ils se prêtent également à la sélection des déclarations et des lots qui doivent être contrôlés par les douaniers, tout en dédouanant automatiquement les autres, ce qui réduit considérablement les perturbations occasionnées au commerce international et le coût des contrôles. la fiabilité des systèmes de dédouanement électronique et la qualité des procédures d’analyse de risque intégrées dans ces systèmes ont une incidence majeure sur l’intégralité et l’exactitude des ressources propres traditionnelles. les systèmes en place dans les États membres se trouvent actuellement à différents stades de développement. en 2003, la commission a contrôlé les systèmes de dédouanement électronique. elle a constaté que ceux-ci étaient généralement satisfaisants et a recommandé la poursuite de leur développement [11].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,568,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo