Usted buscó: yksityistämistavoitteita (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

yksityistämistavoitteita

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

viimeinen suuri valtion omistama pankki oli tarkoitus yksityistää vuoden 2005 loppuun mennessä, mutta yksityistäminen ei ole toteutunut suunnitelmien mukaisesti. romania ei ole vielä täysin saavuttanut asettamiaan yksityistämistavoitteita, jotka liittyvät sähkönjakeluun sekä energian-ja kaasuntuotantoon. puolustusteollisuuden yritysten yksityistämisessä edistyttiin heikosti. valtion osittain omistamien yritysten lukumäärä kasvoi vuoden 2005 puolivälin 1 180:sta 1 233:een alkuvuoteen 2006 mennessä. lukumäärän kasvu johtui siitä, että kerran yksityistettyjä yrityksiä palaa jatkuvasti takaisin valtion omistukseen yksityistämissopimuksiin liittyvien riitojen vuoksi. maaliskuun 2006 loppuun mennessä tavoitteena ollut viiden suuryrityksen myynti ei onnistunut. yksityistämisviranomaisen (avas) hallussa olevien vähemmistöosuuksien lukumäärä ei pienentynyt juuri ollenkaan. avasin salkussa vielä olevista yrityksistä yli puolet ei sovellu yksityistettäväksi. näin ollen ainoat jäljellä olevat toimenpiteet ovat konkurssimenettely ja yritysten purkaminen. romania on päättänyt lykätä yksityistämisprosessin loppuun saattamisen määräaikaa vuodella eli vuoden 2007 loppuun. jotta tarkistettu tavoite voidaan saavuttaa, yritysten yksityistämiseen ja purkamiseen liittyviä toimia on nopeutettava huomattavasti.

Francés

la privatisation de la dernière grande banque nationale restante, prévue d’ici la fin de l’année 2005, n’est pas encore intervenue. les objectifs en matière de privatisation fixés par la roumanie dans les domaines de la distribution et de la production d’électricité ainsi que de l’extraction de gaz ne sont pas encore pleinement atteints. la privatisation des entreprises du secteur de la défense n’a guère progressé. le nombre total d’entreprises dans lesquelles l’État détient une participation a augmenté, passant de 1 180 au milieu de l’année 2005 à 1 233 au début de 2006. ce revirement de tendance a été dû au phénomène constant de retour des entreprises dans le giron de l’État en raison des différends sur les contrats de privatisation. l’objectif concernant la cession de cinq grandes entreprises d’ici la fin du mois de mars 2006 n’a pas pu être atteint. le nombre de participations minoritaires détenues par l’avas n’a guère été réduit. plus de la moitié des entreprises que l’avas conserve en portefeuille ne sont pas jugées aptes à être privatisées. dans ce contexte, les procédures de liquidation et de faillite demeurent pour l’avas le dernier recours. la roumanie a décidé de reporter de la fin 2006 à la fin 2007 la date prévue pour l’achèvement de ce processus de privatisation. il y a lieu d’accélérer considérablement les activités de privatisation et de liquidation de façon à honorer la nouvelle échéance fixée.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,187,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo