Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siat sietävät hyvin 2, 5- kertaista yliannostusta.
a két és félszeres túladagolást a sertés jól tűri.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lehmät sietävät yleensä hyvin pirsue- valmistetta.
a pirsue- t a tehenek általában jól tolerálták.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
yliannostus siat sietävät hyvin 2, 5- kertaista yliannostusta.
17/ 18 túladagolás a két és félszeres túladagolást a sertés jól tűri.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eläinkokeet osoittavat, että sydän ja verenkiertojärjestelmä sietävät hyvin paroksetiinia.
Állatkisérletes vizsgálatok mutatják, hogy a paroxetint a cardiovasculáris rendszer jól tolerálja.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on odotettavissa, että faslodexia saavat potilaat sietävät hyvin tämän suuruisen lisäaltistumisen.
a faslodex- szel kezelt betegeknél az ilyen mértékű expozíció- növekedés várhatóan jól tolerálható.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
luonnollisissa olosuhteissa tuotantoeläimet altistuvat hyvin erilaisille suhteellisille kosteuksille ja sietävät niitä hyvin.
természetes körülmények között a haszonállatok széles relatív páratartalom tartományoknak vannak kitéve, és azokat jól viselik.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kotona tapahtuvaa replagal- infuusiota voidaan harkita potilaille, jotka sietävät infuusionsa hyvin.
6 a replagal- infúzió otthoni beadása megfontolható az infúziót jól toleráló betegeknél.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
iäkkäät ja nuoret potilaat sietävät yhtä hyvin samansuuruisia amlodipiiniannoksia, ja siksi iäkkäille ihmisille suositellaan tavanomaista annosta.
az időskorúak és a fiatalabb betegek egyformán jól tolerál - ják a hasonló dózisokban adott amlodipint, ezért az idősebb egyének számára normál dózis javasolt.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kosteuspitoisuuden tulisi olla 40–70 prosenttia, vaikka eläimet sietävät suhteellista kosteutta, joka on yli 70 prosenttia.
gondoskodni kell 40–70 %-os páratartalomról, bár az állatok elviselik a 70 %-nál magasabb páratartalmat is.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luonnollisissa olosuhteissa tuotantoeläimet altistuvat monenlaisille lämpötiloille ja sietävät niitä, vaikka sietokyvyssä on jonkin verran vaihtelua lajien ja kantojen välillä.
természetes körülmények között a haszonállatok széles hőmérsékleti tartományoknak vannak kitéve, illetve elviselik azokat, bár van némi eltérés az egyes fajok tűrőképességében.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jos potilaat sietävät hoitoa hyvin yli 2 viikon ajan, annoksen lisäämistä 450 mg: aan voidaan harkita tarkan turvallisuusseurannan jatkuessa.
ha a betegek ezt az adagot több mint 2 hétig jól tolerálják, az adag további emelése 450 mg- ig mérlegelhető megfelelő biztonságossági ellenőrzés mellett.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
portaalista hypertensiota sairastavien potilaiden kohdalla tulee noudattaa varovaisuutta, kun siirrytään kelatoivasta aineesta wilziniin, kun nämä potilaat voivat hyvin ja sietävät hoitoa.
portalis hypertoniában szenvedő, kelátképző kezelésben részesülő beteg wilzinre történő átállításakor elővigyázatossággal kell eljárni akkor is, ha a beteg jól van és a kezelést tolerálja.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
frettien osalta ei pidetä tarpeellisena säännellä tai kirjata suhteellista kosteutta, koska fretit sietävät ympäristön suhteellisen kosteuden laajoja vaihteluita ilman, että siitä on haitallisia vaikutuksia.
nincs szükséges a relatív páratartalom szabályozására vagy nyilvántartására, mivel a vadászgörények káros hatások nélkül kitehetők a környezeti páratartalom nagy ingadozásainak is.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rajalliset tiedot viittaavat siihen, että naisten sekä aasiasta ja tyynenmeren saarilta kotoisin olevien potilaiden efavirentsialtistus saattaa olla tavallista suurempi, mutta nämä potilaat sietävät efavirentsia ilmeisesti yhtä hyvin kuin muutkin.
noha korlátozott számú adat arra utal, hogy nők, illetve az ázsiai és a csendes- óceáni szigetvilágban élő betegek esetében nagyobb mértékű lehet az efavirenz- expozíció, nem tűnik úgy, hogy e betegek kevésbé tolerálnák az efavirenzt.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
joitakin sammakkoeläimiä löytyy pohjoisen napapiirin pohjoispuolelta. nämä eläimet sietävät pakkasta, kun taas toisille on kehittynyt erilaisia sopeutumiskeinoja, joiden avulla ne voivat välttää kuivumista maailman kuumilla alueilla.
egyesek az északi sarkkörtől északra élnek, és elviselik a fagyos időjárási viszonyokat, míg mások számos módon alkalmazkodtak a világ meleg területein a kiszáradás elkerülésére.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lampaat tarvitsevat ääriolosuhteissa luonnollista tai keinotekoista tuulensuojaa ja varjoa. vuohet eroavat lampaista siten, että sietävät huonommin pitkittynyttä sadetta, ja ulkona olleessaan niillä olisi oltava vapaa pääsy katollisiin suojiin.
szélsőséges körülmények között a juh igényli a természetes vagy mesterséges szélfogó menedékeket és az árnyékot, míg a szőrzet eltérő jellemzői miatt a kecskék kevésbé tűrik a tartós esőt, és szabadtéri tartásuk esetén szabad bejárással kell rendelkezniük fedett helyre.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reesusapinat ja töpöhäntäiset makakit sietävät lauhkeita lämpötiloja. vervetit ovat myös sopeutumiskykyisiä, joten niitä voidaan pitää 16–25 oc:n lämpötilassa.
a rhesusmajmok és a közönséges makákók jól tűrik a mérsékelt klímát, a cerkófmajmok is képesek alkalmazkodni, ezért a 16–25 oc közötti hőmérséklet számukra megfelelő.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maastrichtin suosituksen mukaan hoito- ohjelman h. pylorin häätämiseksi pitäisi olla yksinkertainen ja sellainen, että potilaat sietävät sen hyvin, ja sen pitäisi parantaa yli 80% hoidettavista potilaista.
a maastrichti konszenzus megállapítja, hogy a h. pylori eradikációját szolgáló kezeléseknek egyszerűeknek és jól tolerálhatóaknak kell lenniük, és a kezelni kívánt betegcsoportban 80% feletti eradikációs arányt kell elérniük.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1. markkinoille tuotteina tai tuotteissa saatettavat muuntogeeniset organismit, jäljempänä "tuote", ovat glyfosaatti-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta sietävän rapsin (brassica napus l.) siemeniä, jotka on johdettu rapsin linjasta gt73, joka on muunnettu agrobacterium tumefaciensin avulla käyttämällä vektoria pv-bngt04. tuote sisältää seuraavat dna-sekvenssit kahdessa kasetissa:
(1) a termékként vagy termékben forgalomba hozandó géntechnológiával módosított szervezetek (a továbbiakban: "a termék") az olajrepce gt73 vonalából származó, a glifozát gyomirtó szerrel szemben ellenálló, agrobacterium tumefaciens-szel és a pv-bngt04 vektor felhasználásával előállított olajrepce (brassica napus l.) magvai. a termék az alábbi dns-t tartalmazza két kazettában:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible