Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he antoivat arvalla juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
and they gave by lot out of the tribe of the children of judah, and out of the tribe of the children of simeon, and out of the tribe of the children of benjamin, these cities, which are called by their names.
mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.
and jordan was the border of it on the east side. this was the inheritance of the children of benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
sitten koko kansa lähetti sanansaattajia puhumaan benjaminilaisten kanssa, jotka olivat rimmonin kalliolla, ja tarjosi heille rauhaa.
and the whole assembly sent to speak to the children of benjamin that were at the cliff of rimmon, and to proclaim peace to them.
ja arpa nousi benjaminilaisten sukukunnalle, heidän suvuilleen; ja heidän arvalla saamansa alue oli juudan jälkeläisten ja joosefilaisten välillä.
and the lot of the tribe of the children of benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of judah and the children of joseph.
ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,
and the towns of the children of benjamin, given to them in the order of their families, are jericho and beth-hoglah and emek-kezziz
seela, elef, jebus, se on jerusalem, gibeat ja kirjat - neljätoista kaupunkia kylineen. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa.
and zelah, eleph, and jebusi, which is jerusalem, gibeath, and kirjath; fourteen cities with their villages. this is the inheritance of the children of benjamin according to their families.
20:3 ja benjaminilaiset saivat kuulla, että israelilaiset olivat menneet mispaan. ja israelilaiset sanoivat: "kertokaa, kuinka tämä pahateko tapahtui".
20:3 and the children of benjamin heard that the children of israel had gone up to mizpah. and the children of israel said, tell [us], how was this wickedness?