De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
suunnitelmat ibag: n myymiseksi eivät kuitenkaan toteutuneet.
but the plans to sell ibag came to nothing.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kustannusero ibag: n toiminnan lopettamisen ja sen jatkamisen välillä eriteltiin tarkemmin.
the difference in costs between winding up and continuing the activities of ibag was described in greater detail.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen jälkeen ibag olisi saneerattu ja suorituskykyinen yritys, joka pystyisi selviytymään kilpailussa omin voimin.
after that, ibag would be an efficient, reorganised undertaking able to compete in the market.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ibag: n uusien liiketoimintojen kokonaismäärä oli näin ollen noin [...]* euroa.
ibag’s new business amounted to around eur [...]*.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uudet liiketoimet kuuluvat bgb: n kokonaan omistamaan ibag: n alakonserniin, ja aikaisemmin niistä on vastannut ibg.
it was formerly conducted by ibg and is now handled by ibag, which is a wholly owned division of bgb.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komissio vaati tulevan strategian yhteydessä myös kiinteistötoimintojen tarkempaa erittelyä, jossa määriteltäisiin kiinteistöpankkipalvelutoimintoja harjoittavan tytäryhtiö ibag: n toimintojen lakkauttamisen ja niiden jatkamisen välinen kustannusten ero.
as regards future strategy in the real estate business, it wanted to see more detailed specification of the difference in costs between liquidation and continued operation of the real estate services subsidiary ibag.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaiken kaikkiaan nämä kolme toimenpidettä aiheuttaisivat vuosina 2003—2006 perusskenaarion mukaan kertaluontoisina kokonaisrasituksina ‐[...]* euroa, mistä ‐[...]* euroa johtuisi riskeihin varautumisen tehostamisesta ja ‐[...]* euroa negatiivisesta myyntituotosta tai omistusosuuksien kirjanpitoarvojen arvostuksen alentamisesta ja muista kiinteistöpankkipalveluja tarjoavien tytäryhtiöiden ibg: n ja ibag: n irrottamiseen konsernista liittyvien transaktioiden seurauksista.
overall, in the base‐case scenario these three measures would have one‐off effects in the period 2003 to 2006 of minus eur [...]* ‐ eur [...]*, of which minus eur [...]* for the increase in risk provisioning and minus eur [...]* ‐ eur [...]* for the negative sales proceeds, the write‐down of the book value of investments and other consequences of the transactions involved in divesting the real estate services subsidiaries rgb and ibag.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: