Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kantelija kanteli heinäkuussa 1999 siitä,että komissio ei sallinut hänen osallistua hakemuksensa perusteella komission järjestämään kilpailuun kom/la/1/99 ranskan kielenkääntäjille.
in july 1999,the complainant complained against the refusal of the commission to allowhim to take part in competition com/la/1/99 organised by the commission with a viewtowards employing french language translators for which he had applied.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hän toteaa, ettei komissio ole unionin laajentumisen kielellisten ongelmien yhteydessä huomioinut suorien kustannusten eli hallintohenkilökunnan, kielenkääntäjien jne. rekrytoinnin lisäksi infrastruktuurin, työtilojen, istuntosalien koppien jne. kustannuksia.
he states that the commission did not include in the accounts any charge relating to the linguistic problems of an enlargement of the union additional to the direct costs, that is, the employment of administrative staff, linguists, etcetera, the costs of the infrastructure such as offices, booths in the assembly halls etc.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: