De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
säästötuotteet on verhottu, jotta ne muistuttaisivat eläkkeitä.
savings products have been dressed up to resemble pensions.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
palveluksia ei pidä lyhentää, vaan pidentää, jotta ne muistuttaisivat luostaripalveluksia.
the services must not be shortened, but lengthened, to be like monastic services.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ole milloinkaan moittinut uclafia siitä, että sen työskentelytavat muistuttaisivat stasin menetelmiä.
i have never accused uclaf of using stasi-like methods.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
voisivatko palveluyksiköt laittaa lasioviin ilmoituksia, jotka muistuttaisivat jäseniä sulkemaan puhelimensa ennen istuntosaliin astumistaan?
i wonder if the services could put notices on the glass doors reminding members to switch off their phones prior to entering the chamber.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
kaikki pyrkimykset kehittää unionin toimielimiä niin, että ne muistuttaisivat kansallisvaltioiden jo aikansa eläneitä perustuslaillisia järjestelmiä, ovat epäonnistuneita.
any trend towards developing the union 's institutions so that they resemble the now defunct constitutional systems of the nation state would lead to disaster.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
kansalaisjärjestöt ovat usein kommentoineet usein setelien ja kolikoiden ominaisuuksia ja ulkonäköä ja toivovat, että ne ainakin alkuvaiheessa muistuttaisivat jäsenmaiden rahoja.
the physical characteristics and the design of the notes and coins are often brought up, usually by citizens' organizations, in an attempt to achieve a design which, at least in the first instance, recalls the national currency of each country.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toivon, että nämä ajatukset muistuttaisivat meitä moraalisista ja historiallisista, poliittisista ja taloudellisista velvoitteistamme välimeren naapureita kohtaan, joita ei voida sivuuttaa muiden maantieteellisten alueiden suhteen.
i hope that these events will remind us of our moral, historical, political and economic commitments to our mediterranean neighbours, which must not be passed over in favour of other geographical areas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nämä alueet muistuttaisivat- jos jotkut nyt joskus haaveilevat etnisesti puhtaista alueista- niitä dna-kaavioita, joita näemme eri analyyseissa ja kartoissa.
in other words, if anyone ever dreams about ethnically clean areas, they will look like dna diagrams.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
arvoisa puhemies, toivomme, että seuraava komissio ja seuraava parlamentti tekisivät tiiviimpää yhteistyötä ja muistuttaisivat neuvostoa, jonka tämänpäiväinen poissaolo on hyväksyttävää, että se on vain yksi kolmesta yhteisön toimielimestä eikä niistä tärkein.
mr president, we hope that the next commission and the next parliament, working more closely together, will remind the council, whose absence today is justified, that it is just one of three community institutions and not the most important one either.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
varsinainen kysymys on, minkälaiset olisivat ”vallitsevat markkinaedellytykset” maankäyttöoikeuksien suhteen näissä kiinan maakunnissa, jos se olisi toimiva markkinatalous, ja kaiken näytön perusteella ne muistuttaisivat hyvin läheisesti taiwania.
the real issue is what would be the ‘prevailing market conditions’ with regard to lur in the chinese provinces concerned if it was a functioning market economy and on the basis of all evidence, it is concluded that they would be very similar to those of taiwan.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: