Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tekniikkaa käytetään vain erikoispolttimissa, joissa on savukaasun automaattinen takaisinkierrätys.
the applicability of this technique is limited to the use of special burners with automatic recirculation of the waste gas
savukaasun puhdistusprosessista syntyvästä jätevesivirrasta ennen sen johtamista yhteiseen jätevesien käsittelylaitokseen;
on the waste water stream from the waste gas cleaning processes prior to its input into the collective waste water treatment plant;
lisäksi savukaasun puhdistuksesta aiheutuvia prosessipäästöjä tarkkaillaan kohdassa c vahvistettujen säännösten mukaisesti.
in addition, process emissions from flue gas scrubbing shall be monitored using the provisions laid down in subsection c.
tutkimuksessa arvioitiin lisäkustannukset savukaasun käsittelystä, jota direktiiviluonnokseen sisältyvien päästörajojen saavuttaminen edellyttää.
additional costs for the flue gas treatment required to achieve the emission limits values in the draft directive were estimated.
liitteeseen sisältyvällä kaavalla määritetään sallitut päästörajat jätteestä ja prosessista syntyvän savukaasun volyymin perusteella.
an equation is provided to calculate the permitted emission limit values based on the volumes of flue gases generated by the waste and by the process.
poltosta, myös savukaasun puhdistuksesta, aiheutuvia päästöjä tarkkaillaan tässä liitteessä olevan 1 osan mukaisesti.
emissions from combustion including flue gas scrubbing shall be monitored in accordance with section 1 of this annex.
poltosta, myös savukaasun puhdistuksesta, aiheutuvia päästöjä on tarkkailtava tässä liitteessä olevan 1 osan mukaisesti.
the monitoring of emissions from combustion including flue gas scrubbing shall be carried out in accordance with section 1 of this annex.
savukaasun vesihöyrypitoisuuden jatkuvat mittaukset eivät ole tarpeen, jos näytteeksi otettu savukaasu kuivataan ennen päästöjen analysointia.
the continuous measurement of the water vapour content of the waste gases shall not be necessary, provided that the sampled waste gas is dried before the emissions are analysed.
jätteenpoltosta ilmaan pääsee epäpuhtauksia: hiukkasia, metalleja ja dioksiineja, jotka on hoidettava savukaasun käsittelyjärjestelmällä.
this incineration generates polluting emissions of dust, metals and dioxins which must be controlled using a smoke treatment system.
on varmistettava, että kunkin polttoainetyypin keskenään kerrotut savukaasun volyymi ja päästöjen raja-arvo ilmaistaan samassa hapen vertailupitoisuudessa.
it must be ensured that, for each fuel type, the waste gas volume and the emission limit value multiplied are expressed at the same reference oxygen content.
jätteiden kullekin rinnakkaispoltossa syntyvän savukaasun sisältämälle pilaavalle aineelle sekä co:lle määritetään päästöjen raja-arvo seuraavasti:
the emission limit value for each relevant polluting substance and co in the waste gas resulting from the co-incineration of waste shall be calculated as follows: