Usted buscó: myyntipakkauksessa (Finés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Italian

Información

Finnish

myyntipakkauksessa

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Italiano

Información

Finés

kestoaika myyntipakkauksessa:

Italiano

periodo di validità del farmaco confezionato per la vendita:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

kestoaika avaamattomassa myyntipakkauksessa:

Italiano

periodo di validità della confezione integra:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

kestoaika myyntipakkauksessa 2 vuotta

Italiano

validità in confezione-vendita 2 anni

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

myyntipakkauksessa olevan eläinlääkevalmisteen säilyvyys:

Italiano

periodo di validità del medicinale veterinario confezionato per la vendita:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

myyntipakkauksessa olevan tuotteen kestoaika on 3 vuotta.

Italiano

18 3 anni in confezionamento integro.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Finés

laitteen merkinnät kunkin yksikön pakkauksessa tai myyntipakkauksessa ja käyttöohjeet.

Italiano

etichettatura sul dispositivo, sull’imballaggio di ciascun esemplare, o sulla confezione commerciale e nelle istruzioni d’uso.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jokaisessa myyntipakkauksessa on 3, 9 tai 18 evra- depotlaastaria pinnoitelaminoituihin suojapusseihin yksittäispakattuina.

Italiano

ciascuna confezione contiene 3, 9 o 18 cerotti transdermici evra in bustine individuali rinforzate.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

tuoreisiin hedelmiin ja vihanneksiin sovellettavien kaupan pitämistä koskevien vaatimusten muuttamisesta samassa myyntipakkauksessa olevien erilajisten tuoreiden hedelmien ja vihannesten sekoitusten osalta

Italiano

che modifica le norme di commercializzazione applicabili ai prodotti ortofrutticoli freschi per quanto riguarda i miscugli di ortofrutticoli freschi di specie differenti contenuti in uno stesso imballaggio di vendita

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

2 liitteessä ix esitetyn ey-vaatimustenmukaisuusmerkin on oltava näkyvästi, helposti luettavasti ja lähtemättömästi steriilissä pakkauksessa ja tarvittaessa mahdollisessa myyntipakkauksessa, sekä käyttöohjeessa.

Italiano

2. il marchio ce di conformità, riprodotto nell'allegato 9, deve essere apposto in modo da risultare visibile, leggibile e indelebile sull'imballaggio che garantisce la sterilità, sull'eventuale imballaggio commerciale e sulle istruzioni per l'uso.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

"muut 1 artiklassa mainitut tuotteet silloin, kun ne ovat nettopainoltaan alle kolme kiloa painavissa myyntipakkauksissa sekoitettuina vähintään yhden tässä liitteessä mainitun tuotteen kanssa."

Italiano

%quot%altri prodotti di cui all'articolo 1, quando in un imballaggio per la vendita di peso netto inferiore a 3 chilogrammi sono presentati mescolati con almeno uno dei prodotti di cui al presente allegato.%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,540,780 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo