Usted buscó: nielemisvaikeuksia (Finés - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Italiano

Información

Finés

nielemisvaikeuksia

Italiano

difficoltà a deglutire

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hengitys - tai nielemisvaikeuksia

Italiano

respiro corto sotto sforzo o in posizione sdraiata o piedi gonfi;

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hengitys - ja nielemisvaikeuksia;

Italiano

difficoltà a respirare, difficoltà ad inghiottire;

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kuten ahtaumia tai nielemisvaikeuksia

Italiano

restringimenti e difficoltà ad inghiottire;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

jos sinulla on tai on ollut nielemisvaikeuksia

Italiano

se ha o ha avuto difficoltà ad inghiottire

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos sinulla esiintyy nielemisvaikeuksia, voit murskata tabletin.

Italiano

se ha difficoltà a deglutire, può frantumare la compressa.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

saatavana on myös oraaliliuosta, mikäli potilaalla on nielemisvaikeuksia.

Italiano

e’ disponibile la soluzione orale per pazienti che hanno difficoltà di deglutizione.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

suun kuivumista ilmoitettiin 44%: lla ja nielemisvaikeuksia 35%: lla.

Italiano

i due effetti indesiderati riscontrati con maggiore frequenza in uno studio clinico comparativo di fase iv, condotto su pazienti naive trattati con neurobloc in dosi da 10.000 a 15.000 u, sono stati secchezza delle fauci e disfagia, riferiti rispettivamente con una frequenza del 44% e del 35%.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

jos potilaalla on nielemisvaikeuksia, valmistetta on saatavilla myös oraaliliuoksena.

Italiano

È disponibile la soluzione orale per pazienti che hanno difficoltà di deglutizione.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

- jos sinulla on nielemisvaikeuksia tai sinulla on merkittävä maha - tai suolistosairaus

Italiano

- se ha delle difficoltà a deglutire o è affetto da gravi disturbi allo stomaco o intestinali

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

- jos sinulla on nielemisvaikeuksia ennen neurobloc- injektiota tai sen jälkeen.

Italiano

- se ha difficoltà ad inghiottire prima o dopo l' iniezione di neurobloc.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

allergiset reaktiot voivat olla vakavia ja niihin voi liittyä hengitys - tai nielemisvaikeuksia.

Italiano

i seguenti ulteriori effetti indesiderati sono stati riportati durante l’ impiego generale di zostavax: febbre; rash; reazioni allergiche che possono essere gravi e includere difficoltà nella respirazione e nella deglutizione.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

Älä avaa tai murskaa kapseleita, ellei sinulla ole nielemisvaikeuksia (esim. lapset).

Italiano

non apra o rompa le capsule a meno che non abbia difficoltà a ingoiare (es. nei bambini).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

jos havaitset painosi nousevan tai jos sinulla on nielemisvaikeuksia tai allergisia oireita, kerro niistä lääkärillesi.

Italiano

se nota che il suo peso sta aumentando, se ha difficoltà a inghiottire o se ha sintomi allergici, informi il medico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

vinokaulaisuus (spastinen torticollis) injektion jälkeen sinulle voi tulla lieviä tai vakavia nielemisvaikeuksia.

Italiano

torcicollo (torcicollo spasmodico) dopo l’ iniezione possono insorgere difficoltà, da lievi a gravi, ad inghiottire.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

jos sinulle tulee ensimmäistä kertaa tai pahenevia nielemisvaikeuksia, tukehtumisen tunnetta tai hengitysvaikeuksia, hakeudu heti lääkärinhoitoon.

Italiano

se presenta difficoltà ad inghiottire, soffocamento o problemi respiratori, oppure un aggravamento di tali sensazioni, consulti immediatamente il medico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

näiden haittavaikutusten riski saattaa olla suurentunut potilailla, joilla on jokin neurologinen perussairaus, johon liittyy nielemisvaikeuksia.

Italiano

pazienti con pre-esistenti disturbi neurologici, tra cui difficoltà ad ingerire, presentano un rischio aggiuntivo per questi effetti.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

vaikeaa ihottumaa, nokkosihottumaa tai muita allergiseen reaktioon viittaavia oireita kasvojen, käsien tai jalkojen turvotusta hengitys - tai nielemisvaikeuksia

Italiano

arrossamenti della pelle gravi, prurito o altri sintomi di una reazione allergica gonfiore di viso, mani, piedi problemi nel respirare o deglutire

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

emtrivaa on myös saatavissa oraaliliuoksena lapsille ja yli 4 kuukautta vanhoille pikkulapsille, potilaille, joilla on nielemisvaikeuksia ja potilaille, joilla on munuaisongelmia.

Italiano

emtriva è anche disponibile come soluzione orale per l’impiego nei bambini e nei neonati di età superiore ai 4 mesi, pazienti che hanno difficoltà nel deglutire e pazienti con problemi renali.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

poikkeustapauksissa potilaat, joilla on nielemisvaikeuksia, voivat nauttia lääkkeen murskaamalla tabletin vähintään 100 ml: aan vettä, appelsiinimehua tai viinirypälemehua.

Italiano

in casi eccezionali, i pazienti che hanno particolari difficoltà nell’ inghiottire possono sciogliere la compressa in almeno 100 ml di acqua, succo di arancia o succo d’ uva e bere la sospensione (liquido) risultante.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,988,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo