Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
komissiohavaitsi, että oli olemassa useita rangaistusjärjestelmiä.
il tribunale ha contestato questa valutazione (4).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komissio havaitsi, ettäoli olemassa useita rangaistusjärjestelmiä.
la commissioneaveva riscontrato l’esistenza di diversi meccanismi di ritorsione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi) turvallisuus ja oikeussuojan takaaminen kaikille uudistamalla poliisi-, tuomioistuin-ja rangaistusjärjestelmiä;
vi) sicurezza e accesso alla giustizia per tutti attraverso la riforma dei sistemi di polizia, giudiziario e penale;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se kehottaa new yorkin konferenssiin osallistuneita maita luomaan rangaistusjärjestelmiä ydinasesopimuksen määräysten rikkomisen lopettamiseksi sekä toivoo, että myös radioaktiivisten aineiden ja ydinmateriaalin laittomasta kaupasta tuomittaisiin rangaistuksiin.
sollecita i partecipanti alla conferenza di new york a prevedere meccanismi di sanzioni che consentano di punire il mancato rispetto delle disposizioni del tnp e si augura che venga altresì sanzionato il traffico illecito di sostanze ra dioattive e di materiali nucleari.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vastustan rangaistusjärjestelmiä ja ryhmäni tulee äänestämään niitä vastaan, sillä lentoasemat joutuisivat maksamaan niitä joka tapauksessa, ja täytäntöönpanon aikataulun osalta tuemme komission alkuperäistä ehdotusta.
sono contrario alle penali e il nostro gruppo voterà contro quest' idea di penali che comunque verrebbero pagate solo dagli aeroporti; per quanto attiene alle date di attuazione concordiamo con la proposta originale della commissione.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltioiden rangaistusjärjestelmiä lähentämällä on pystyttävä välttämään sellaisten alueiden syntyminen, joilla rangaistukset ovat lievempiä, sekä taloudellisen toiminnan siirtäminen "suvaitsevaimpiin" jäsenvaltioihin.
benché il principio di assimilazione sia sta to posto in chiara evidenza è difficile stabilire quale sia nell'unione l'effettivo grado di assimilazione. dall'analisi dei dispositivi in vigore (strutture organizzative, normative, ecc.) emerge che le entrate comunitarie sono globalmente meglio protette delle spese e, con riguardo a queste ultime, è da ritenersi che le spese agricole siano più efficacemente tutelate delle spese relative alle azioni strutturali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
toiseksi haluamme kiinan ryhtyvän erityistoimiin parantaakseen vankilaoloja ja uudistaakseen rangaistusjärjestelmää, myös vetoomusoikeutta ja muutoksenhakuoikeutta kansainvälisten normien mukaisesti.
in secondo luogo, desideriamo che siano adottate alcune misure specifiche di miglioramento delle condizioni carcerarie e di riforma del sistema penale; per esempio, le condizioni per l'appello e l'accesso al controllo giurisdizionale secondo standard internazionali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: