De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
käsillä olevalla direktiivillä edistetään pysyvää oleskeluoikeutta. tämä koskee myös kolmansien maiden kansalaisia, joilla on sukulaisuussuhde unionin kansalaiseen.
la delocalizzazione delle imprese e i licenziamenti mostrano il pericolo di questa strada segnata dalla privatizzazione, dal predominio delle politiche monetarie e della concorrenza sulla legislazione del lavoro.
use sukulaisuussuhde (2806) vanhempain vastuu (2806) vanhempainloma (2836) unitabletti vanhempainoikeuksien menettäminen
use speculazione immobiliare (2846) speculazione immobiliare (2846) speranza di vita (2816) struttura socio-economica spesa sociale
mitä kaukaisempi edunsaajan sukulaisuussuhde marokkolaiseen työntekijään on, sitä suu remmat vaatimukset on asetettava erityi sesti yhdessä asumisen ajallisille, taloudellisille ja paikkaan liittyville näkökohdille.
1, dell'accordo. più è lontano il rapporto di parentela del bene ficiario con il lavoratore marocchino e maggiori sono le condizioni che si possono porre riguardo all'aspetto temporale, eco nomico e spaziale della convivenza.
d) sen valtion toimivaltaisen viranomaisen antama asiakirja, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, josta sukulaisuussuhde ilmenee;
d) un documento rilasciato dall'autorita compettente dello stato d'origine o di provenienza attestante l'esistenza del vincolo di parentela;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. hakemukseen on liitettävä asiakirjat, joista käy ilmi sukulaisuussuhde sekä 4 ja 6 artiklassa ja tarvittaessa 7 ja 8 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen, sekä perheenjäsenen tai -jäsenten matkustusasiakirjojen oikeaksi todistetut jäljennökset.
2. la domanda è corredata dei documenti che comprovano i vincoli familiari ed il rispetto delle condizioni previste dagli articoli 4 e 6 e, nel caso siano applicabili, dagli articoli 7 e 8, e di copie autenticate dei documenti di viaggio del membro o dei familiari.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(5) viimeksi mainitussa tapauksessa merkitään 2.1 kohdassa olevan sukunimen jälkeen sulkeisiin kyseisen henkilön sukulaisuussuhde työntekijän perheenjäsenten kanssa.(6) ilmoitetaan annettu määrä perheenjäsenten asuinvaltion valuutassa sekä valuutan laji.
5.in caso di nuovo calcolo dell'importo garantito, alle condizioni menzionate al paragrafo 1, lettera d), seconda frase, l'istituzione del luogo di residenza rilascia nuovamente l'attestato menzionato al paragrafo 2, lettera a). la competente istituzione francese procede quindi ad un nuovo raffronto come indicato al paragrafo 2, lettere b) e c).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: