Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-huomisen kaupunkia ja kulttuuriperintöä käsittelevä ryhmä
-nākotnes pilsētas un kultūras mantojuma grupa,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
haasteena on hyödyntää luonnonja kulttuuriperintöä sitä kunnioittaen ja vahingoittamatta.
diemžēl ciematā ir tikai dažas darbavietas, tādēļ, lai atrastu darbu vai mācītos, jauniešiem jādodas uz lielākām pilsētām.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"kalastuson osa kulttuuriperintöä ja elinvoimainen, vuosisatojenaikana vakiintunut perusta.
„zveja ir kultūrasmantojums, gadsimtu gaitā spēcīgi iesakņojies dzīvespamats.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on osallistuttava aktiivisesti kulttuuriperintöä koskevan yleisen tietoisuuden ja kunnioituksen lisäämiseen.
aktīvi iesaistīties sabiedrības informēšanā par kultūras mantojumu un tā saglabāšanu.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sen on osallistuttava aktiivisesti kulttuuriperintöä koskevan yleisen tietoisuuden ja kunnioituksen lisäämiseen.
aktīvi iesaistīties sabiedrības informēšanā par kultūras mantojumu un tā saglabāšanu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ohjelman tarkoituksena on kunnioittaa euroopan yhteistä kulttuuriperintöä tukemalla kulttuurialan organisaatioiden yhteistyötä.
programmas mērķis ir piesaistīt uzmanību eiropas kopīgajam kultūras mantojumam, atbalstot sadarbību starp organizācijām, kas darbojas kultūras jomā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
suojella, kehittää ja edistää euroopan kulttuurista ja kielellistä moninaisuutta ja vaalia euroopan kulttuuriperintöä;
aizsargāt, attīstīt un nostiprināt eiropas kultūru un valodu daudzveidību un veicināt eiropas kultūras mantojumu;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kulttuuripolitiikalla rahoitetaan kirjallisuuden kääntämistä, koska kääntäminen välittää euroopan kulttuuriperintöä laajemmalle ja edistää kulttuurienvälistä kanssakäymistä.
literārajai tulkošanai tiek piešķirts finansējums atbilstoši kultūras politikai, jo ar to popularizē eiropas kultūras mantojumu un veicina starpkultūru dialogu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.33 kannattaa kaikille avoimien, historiallista ja kulttuuriperintöä digitaalisessa muodossa tarjoavien kirjastojen ja kuvataidemuseoiden perustamista.
1.33. atbalsta digitāla satura virtuālo bibliotēku un muzeju izveidi universāli pieejamam vēstures un kultūras mantojumam;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
museoissa esitellään yleensä yhden tai useamman maan kulttuuriperintöä ja havainnollistetaan näin joitakin kansallisesti tärkeitä ”realiteetteja”.
muzejos parasti demonstrē vienas vai vairāku valstu kultūras mantojumu, šādi ilustrējot dažas valstiski būtiskas ”realitātes“.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
osapuolet tunnustavat tarpeen helpottaa akt-valtioiden historioitsijoiden ja tutkijoiden mahdollisuuksia tutustua arkistoihin akt-valtioiden kulttuuriperintöä koskevan tietojenvaihdon edistämiseksi.
puses apliecina nepieciešamību veicināt Ākk vēsturnieku un pētnieku piekļūšanu arhīviem, lai veicinātu informācijas apmaiņas attīstību par Ākk valstu kultūras mantojumu.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
– kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen ja kulttuuriperintöön;
— materiālām vērtībām un kultūras mantojumu,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: