Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2.tuomioistuinten tuomioiden ja päätösten vastavuoroisen tunnustamisen japoliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön helpottamiseksi rajatylittävissä rikosasioissa, eurooppapuitelailla voidaan vahvistaa seuraavia asioita koskevia vähimmäissääntöjä:
dawn il-liġijiet jew liġijiet kwadru m’għandhomx jeffettwaw l-għażla ta’ stat membru bejnfonti differenti ta’ enerġija u l-istruttura ġenerali tal-provvista tagħha ta’ enerġija mingħajrpreġudizzju għallartikolu iii-130(2)(ċ).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä1 antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.
għalhekk fl-1 ta » april 1987 il-kummissjoni ddeċidiet1 li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-komunita huma ċari u jinftiehmu malajr.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 17
Calidad: