Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
varo, ettet uhraa polttouhrejasi missä mieleisessäsi paikassa hyvänsä.
kia mahara kei tukua e koe au tahunga tinana ki nga wahi katoa e kite ai koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jokainen, joka syö verta, minkälaista hyvänsä, hävitettäköön kansastansa."
ki te kai tetahi i te toto, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jos joku lyö kuoliaaksi ihmisen, kenen hyvänsä, hänet rangaistakoon kuolemalla.
ki te whakamate hoki tetahi i tetahi tangata me tino whakamate ano ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
söittepä siis tai joitte tai teittepä mitä hyvänsä, tehkää kaikki jumalan kunniaksi.
na reira, ahakoa kai, ahakoa inu, aha ranei, meinga katoatia hei whakakororia mo te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja mitä hyvänsä te anotte minun nimessäni, sen minä teen, että isä kirkastettaisiin pojassa.
a ko ta koutou e inoi ai i runga i toku ingoa, e meatia tenei e ahau, kia whai kororia ai te matua i te tama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja jokainen anti, mikä hyvänsä israelilaisten papille tuomista pyhistä lahjoista, olkoon papin oma.
na, ko nga whakahere hapahapai katoa o nga mea tapu katoa a nga tama a iharaira, e kawea ana ki te tohunga, mana era
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihmistä, ketä hyvänsä, joka on tuhon omaksi vihitty, älköön lunastettako, vaan hänet surmattakoon.
ki te tukua putia mai tetahi tangata, he mea oti rawa, e kore e utua, e whakahokia; me whakamate rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja jos niiden raato putoaa kylvösiemenen päälle, minkä hyvänsä, joka kylvetään, pysyy tämä puhtaana.
ki te taka ano hoki tetahi wahi o o ratou tinana mate ki nga purapura e whakatokia ana, e kore e poke
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tämä on merarilaissukujen palvelustehtävä, mitä hyvänsä he toimittavatkin ilmestysmajassa iitamarin, pappi aaronin pojan, johdolla."
ko te mahi tenei a nga hapu o nga tama a merari, i a ratou mahinga katoa i te tapenakara o te whakaminenga, i raro i te ringa o itamara tama a te tohunga, a arona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aaronin ja hänen poikiensa käskyn mukaisesti tapahtukoon kaikki geersonilaisten palvelus, mitä hyvänsä he kantavat ja toimittavatkin, ja antakaa heidän hoitoonsa kaikki heidän kannettavansa.
kei a arona ratou ko ana tama te tikanga mo nga mahi katoa a nga tama a nga kerehoni, mo a ratou amohanga katoa, mo a ratou mahi katoa: ma koutou hoki e whakarite ki a ratou te tikanga mo nga mea katoa e amo ai ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja jos silloin joku ihminen, kuka hyvänsä, tai koko sinun kansasi israel rukoilee ja anoo armoa, kun he kukin tuntevat omantunnon vaivoja ja ojentavat kätensä tähän temppeliin päin,
ki te mea he inoi, he karanga ranei na tetahi tangata, na tau iwi katoa ranei, na iharaira, ina mohio ratou ki te mate o tona ngakau, o tona ngakau, a ka wherahia ona ringa ki te ritenga mai o tenei whare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tee samoin, jos veljeltäsi on kadonnut aasi, samoin, jos vaate, samoin, jos mitä muuta hyvänsä, jonka löydät; älä jätä sitä siihen.
me pena ano e koe ki tana kaihe; a me pena ano e koe ki tona kakahu; me pena ano hoki ki nga mea ngaro katoa a tou teina, ina ngaro i a ia, a e kitea e koe; e kore e ahei kia ninihi koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja jokainen, joka koskee mihin hyvänsä, mikä on ollut hänen allaan, olkoon saastainen iltaan asti; ja joka sellaista kantaa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
na he mea no raro i a ia, ko te tangata i pa atu, kua poke a ahiahi noa: ki te mauria hoki e tetahi tetahi o aua mea, me horoi ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki a ahiahi noa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"puhu aaronille ja hänen pojillensa ja kaikille israelilaisille ja sano heille: kuka ikinä israelin heimosta tai muukalaisista israelissa tuo polttouhriksi uhrilahjansa, olipa se mikä hyvänsä lupausuhri tai vapaaehtoinen uhri, jonka he tuovat herralle,
korero ki a arona, ki ana tama, ki nga tama katoa ano a iharaira, mea atu ki a ratou, ko te tangata o te whare o iharaira, o nga manene ranei i roto i a iharaira, e mea ana ki te tapae i tana whakahere, he ki taurangi, he mea tuku noa ranei nana, ta ratou e tapae ai ki a ihowa hei tahunga tinana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible