Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
menkää tarsiiseen; valittakaa, te rantamaan asukkaat.
whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valittakaa, sillä herran päivä on lähellä, se tulee kuin hävitys kaikkivaltiaalta.
aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valittakaa, te tarsiin-laivat, sillä hävitetty on teidän linnoituksenne."
aue, e nga kaipuke o tarahihi: kua kore hoki to koutou pa kaha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
valittakaa, te huhmaren asukkaat, sillä tuhottu on kaikki kauppaakäypä väki, hävitetty kaikki hopean punnitsijat.
aue, e nga tangata o makateha, kua moti hoki nga tangata katoa o kanaana, kua hatepea atu nga kaimau hiriwa katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sentähden kääriytykää säkkeihin, valittakaa ja parkukaa, sillä herran vihan hehku ei ole kääntynyt meistä pois."
mo konei whitikiria he kakahu taratara ki a koutou, e tangi, aue; no te mea kahore te muranga o to ihowa riri e tahuri atu i a tatou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
häpeään on joutunut mooab, sillä se on kukistettu. valittakaa ja huutakaa, julistakaa arnonin äyräillä, että mooab on hävitetty.
kua whakama a moapa; kua pakaru: aue, e tangi; korerotia ki aranono, kua oti a moapa te pahua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herätkää, te juopuneet, ja itkekää, valittakaa, kaikki viininjuojat, rypälemehun tähden, sillä se on otettu pois teidän suustanne.
e ara, e te hunga haurangi, e tangi; aue, e nga kaiinu waina katoa, ki te waina hou; kua whakakorea nei hoki ma o koutou mangai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ihmislapsi, ennusta ja sano: näin sanoo herra, herra: valittakaa: `voi sitä päivää!`
e te tama a te tangata, poropiti, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; aue koutou, taukiri e, taua ra nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kuinka se on kauhuissansa! valittakaa! kuinka mooab kääntyikään selin ja häpesi! mooab on tullut nauruksi ja kauhuksi kaikille naapureilleen.
ano tona wawahanga! ta ratou aue! ina, te tahuritanga mai o te tuara o moapa i te whakama! na ka waiho a moapa hei katanga, hei whakawehi ki te hunga i tetahi taha ona, i tetahi taha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ennustus tyyrosta. valittakaa, te tarsiin-laivat, sillä se on hävitetty talottomaksi, käymättömäksi; kittiläisten maasta he saivat tämän tiedon.
ko te poropititanga mo taira. aue, e nga kaipuke o tarahihi; kua moti hoki ia, i kore ai he whare, i kore ai he tapokoranga: no te whenua o kitimi te whakaaturanga ki a ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyöttäytykää säkkiin, pitäkää valittajaiset, te papit; valittakaa, te jotka toimitatte palvelusta alttarilla. käykää sisälle, viettäkää yö säkkeihin puettuina, te jotka toimitatte minun jumalani palvelusta. sillä poissa on teidän jumalanne huoneesta ruokauhri ja juomauhri.
tatua i a koutou ki te kakahu taratara, e tangi, e koutou e nga tohunga; aue, e nga minita o te aata: haere mai, hei te mea taratara he kakahu mo koutou i te po, e nga minita o toku atua: kua kore nei hoki te whakahere totokore me te ringihanga i roto i te whare o to koutou atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: