Usted buscó: veisasivat (Finés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Maori

Información

Finnish

veisasivat

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Maorí

Información

Finés

silloin he uskoivat hänen sanansa, veisasivat hänen ylistystään.

Maorí

na whakapono ana ratou ki ana kupu: a waiata ana i te whakamoemiti ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mutta keskiyön aikaan paavali ja silas olivat rukouksissa ja veisasivat ylistystä jumalalle; ja vangit kuuntelivat heitä.

Maorí

na i waenganui po ka inoi a paora raua ko hira, ka waiata atu ki te atua, me te whakarongo ano nga herehere ki a raua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

nämä kaikki isänsä johdon alaisina veisasivat herran temppelissä kymbaalien, harppujen ja kanteleitten säestäessä, jumalan temppelipalveluksessa, kuninkaan, aasafin, jedutunin ja heemanin johdolla.

Maorí

ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a ahapa, ki a ierutunu, ki a hemana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja he veisasivat uutta virttä valtaistuimen edessä ja neljän olennon ja vanhinten edessä; eikä kukaan voinut oppia sitä virttä, paitsi ne sata neljäkymmentä neljä tuhatta, jotka ovat ostetut maasta.

Maorí

a ko ta ratou waiata me te mea he waiata hou i mua i te torona, i mua hoki i nga mea ora e wha, i nga kaumatua ano hoki; e kore hoki e taea e tetahi te ako taua waiata, ko nga mano anake kotahi rau e wha tekau ma wha, kua oti nei te hoko i runga i te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja he veisasivat uutta virttä, sanoen: "sinä olet arvollinen ottamaan kirjan ja avaamaan sen sinetit, sillä sinä olet tullut teurastetuksi ja olet verelläsi ostanut jumalalle ihmiset kaikista sukukunnista ja kielistä ja kansoista ja kansanheimoista

Maorí

na ka waiata ratou i te waiata hou, ka mea, pai tonu koe hei tango i te pukapuka, hei wahi i ona hiri: i whakamatea hoki koe, a hokona ana matou e koe hei hunga ma te atua ki ou toto, i roto i nga hapu, i nga reo, i nga huihuinga tangata, i nga i wi katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja he veisasivat mooseksen, jumalan palvelijan, virttä ja karitsan virttä, sanoen: "suuret ja ihmeelliset ovat sinun tekosi, herra jumala, kaikkivaltias; vanhurskaat ja totiset ovat sinun tiesi, sinä kansojen kuningas.

Maorí

kei te waiata hoki ratou i te waiata a mohi, pononga a te atua, me te waiata ano a te reme; i mea ratou, he nui au mahi, e miharotia ana, e te ariki, e te atua kaha rawa; tika tonu ou ara, pono tonu, e te kingi o nga whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,870,589 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo