Usted buscó: veljienne (Finés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Maori

Información

Finnish

veljienne

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Maorí

Información

Finés

ja asettukaa pyhäkköön veljienne, rahvaan, perhekuntaryhmien mukaan, niin että jokaista ryhmää kohden on yksi leeviläisten perhekuntaosasto.

Maorí

me tu hoki ki te wahi tapu; kia rite ano nga wehenga o nga whare o nga matua o o koutou tuakana, teina, o nga tama a te iwi, a ma tenei, ma tenei, he wehenga o tetahi o nga whare matua o nga riwaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mutta mooses vastasi gaadilaisille ja ruubenilaisille: "onko teidän veljienne lähdettävä sotaan, ja te jäisitte tänne?

Maorí

na ka mea a miho ki nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena, ko o koutou teina koia kia haere ki te whawhai, a ko koutou kia noho ki konei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

niin kuulkaa nyt minua ja palauttakaa vangit, jotka olette ottaneet veljienne joukosta; sillä herran vihan hehku on teidän päällänne."

Maorí

tena, whakarongo ki ahau, whakahokia nga whakarau i whakaraua mai e koutou i o koutou tuakana, teina; no te mea kei te mura te riri o ihowa, o to koutou atua, ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

tämä on se mooses, joka sanoi israelilaisille: `profeetan, minun kaltaiseni, jumala on teille herättävä teidän veljienne joukosta`.

Maorí

ko taua mohio ano tenei i mea atu ra ki nga tamariki a iharaira, ma te atua e whakaara ake he poropiti mo koutou i roto i o koutou teina, he penei me ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja käske kansaa sanoen: te tulette kulkemaan seirissä asuvien veljienne, eesaun jälkeläisten, alueen kautta. he pelkäävät teitä, mutta te pitäkää itsestänne tarkka vaari:

Maorí

whakahau hoki ki te iwi, mea atu, ka haere nei koutou na nga rohe o o koutou tuakana, o nga tama a ehau, e noho ana i heira; a ka wehi ratou i a koutou: na kia tupato i a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämä on kertomus jaakobin suvusta. kun joosef oli seitsemäntoista vuoden vanha, oli hän veljiensä kanssa lampaita paimentamassa; hän oli nuorukaisena isänsä vaimojen bilhan ja silpan poikien seurassa. ja hän kertoi isälleen, mitä pahaa kuuli heistä puhuttavan.

Maorí

ko nga whakatupuranga enei o hakopa. kotahi tekau ma whitu nga tau o hohepa, a i te whangai hipi ia, ratou ko ona tuakana; he taitama hoki ia i te taha o nga tama a piriha, o nga tama a tiripa, a nga wahine a tona papa: a ka kawea e hohepa te kor ero kino mo ratou ki to ratou papa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,379,956 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo