Usted buscó: viittäkymmentä (Finés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Maori

Información

Finnish

viittäkymmentä

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Maorí

Información

Finés

vielä hän teki pylvässalin, viittäkymmentä kyynärää pitkän ja kolmeakymmentä kyynärää leveän, ja sen eteen eteisen pylväineen sekä pylväiden eteen porraskatoksen.

Maorí

i hanga ano e ia etahi pou hei whakamahau; e rima tekau whatianga te roa, e toru tekau whatianga te whanui: na he whakamahau i mua i era pou: i mua hoki i era he pou me nga kurupae matotoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos joku pyhittää herralle kappaleen perintömaatansa, niin arvioi se kylvön suuruuden mukaan; hoomer-mitta ohria vastatkoon viittäkymmentä hopeasekeliä.

Maorí

a ki te whakatapua e te tangata mo ihowa tetahi wahi mara o tona kainga, na kia rite ki nga purapura mo reira tau whakaritenga utu: kotahi te homa parei hei purapura, kia rima tekau hekere hiriwa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hän rakensi libanoninmetsä-talon, sataa kyynärää pitkän, viittäkymmentä kyynärää leveän ja kolmeakymmentä kyynärää korkean, kolmen setripylväsrivin varaan, ja pylväiden päällä oli veistetyt setriansaat.

Maorí

nana hoki i hanga te whare o te ngahere o repanona; ko te roa, kotahi rau whatianga, ko te whanui e rima tekau whatianga, ko te tiketike e toru tekau whatianga; ko te turanga e wha nga rarangi pou, he mea hita, he kurupae hita ano i runga i aua p ou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja harbona, yksi kuningasta palvelevista hoviherroista, sanoi: "katso, seisoohan haamanin talon edessä hirsipuu, viittäkymmentä kyynärää korkea, se, minkä haaman on teettänyt mordokain varalle, jonka puhe kerran koitui kuninkaan hyväksi". kuningas sanoi: "ripustakaa hänet siihen".

Maorí

katahi ka mea a harapona, tetahi o nga rangatira ruma i te aroaro o te kingi, nana, te tarawa e rima tekau whatianga te tiketike, i hanga e hamana mo mororekai, nana nei te kupu pai mo te kingi, e tu ra i te whare o hamana. ano ra ko te kingi, ta ronatia ia ki runga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,410,960 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo