Usted buscó: matkaviestintäjärjestelmän (Finés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Dutch

Información

Finnish

matkaviestintäjärjestelmän

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Neerlandés

Información

Finés

operaattorin on käytettävä sille osoitettuja taajuuksia satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän maanpäällisten tukiasemien tarjontaan;

Neerlandés

de exploitanten gebruiken het toegewezen radiospectrum voor de levering van complementaire grondcomponenten van mobiele satellietsystemen;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valintamenettelyn koko ensimmäisen vaiheen ajan otetaan huomioon hakijoiden uskottavuus ja ehdotetun satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän elinkelpoisuus.

Neerlandés

gedurende de hele eerste selectiefase wordt rekening gehouden met de geloofwaardigheid van de aanvragers en de levensvatbaarheid van de voorgestelde mobiele satellietsystemen.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kyseisen satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän satelliittikomponenttien toiminnan keskeytyessä maanpäällisiä tukiasemia saa käyttää erillään korkeintaan 18 kuukautta;

Neerlandés

een onafhankelijke exploitatie van complementaire grondcomponenten wanneer de satellietcomponent van het bijbehorende mobiele satellietsysteem defect is, duurt niet langer dan 18 maanden;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valitun hakijan on toimitettava kaikkien jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille vuosittain kertomus ehdotuksensa mukaisen satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän kehitystilanteesta;

Neerlandés

de geselecteerde aanvragers dienen een jaarlijks verslag in bij de bevoegde instanties van alle lidstaten waarin een gedetailleerd overzicht wordt gegeven van de stand van zaken bij de ontwikkeling van hun voorgesteld mobiel satellietsysteem;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ehdotetun satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän peittoalue kattaa vähintään 60 prosenttia jäsenvaltioiden kokonaismaa-alasta satelliittivälitteisen matkaviestintäpalvelun aloittamishetkestä lähtien;

Neerlandés

het voorgestelde mobiele satellietsysteem vanaf het tijdstip dat de levering van de mss begint, een dekkingsgebied van ten minste 60 % van het totale landoppervlak van de lidstaten heeft;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

satelliittiviestinnän taajuuksien yhteensovittaminen on välttämätöntä, jotta jäsenvaltioissa voidaan tarjota toimivia satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja, ja se olisi siksi otettava huomioon arvioitaessa valintamenettelyn kuluessa hakijoiden uskottavuutta ja ehdotetun satelliittivälitteisen matkaviestintäjärjestelmän elinkelpoisuutta.

Neerlandés

coördinatie van satellietradiofrequenties is van kritisch belang voor de daadwerkelijke levering van mss in de lidstaten en moet daarom in de overwegingen worden betrokken wanneer de geloofwaardigheid van aanvragers en de levensvatbaarheid van de voorgestelde mobiele satellietsystemen in de selectieprocedure worden beoordeeld.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa ermes-direktiivin kumoamisen yhteydessä komissio hyväksyy uuden taajuussuunnitelman ja uudet kanavajärjestelyt, joilla kyseinen taajuusalue jaetaan kuuden sellaisen sovellustyypin kesken, joilla vastataan ey:n tarpeisiin ja jotka ovat eu:n politiikan mukaiset. näihin sovelluksiin kuuluvat kuulovammaisten kuulolaitteet, jotka parantaisivat matkustusolosuhteita ey:ssä ja alentaisivat laitteiden hintoja mittakaavaetujen turvin; sosiaaliset hälytysjärjestelmät, joilla vanhukset voisivat lähettää hätäviestejä; omaisuuden jäljityslaitteet varastettujen tavaroiden jäljitykseen ey:ssä; mittarinlukujärjestelmät vesi-ja sähköyhtiöille sekä ermesin kaltaiset kaukohakujärjestelmät ja yksityiset matkaviestintäjärjestelmät. puitedirektiivissä 2002/21/ey edellytetään, että sosiaalisten erityisryhmien kuten vammaisten tarpeet otetaan huomioon. televiestintäalan ministerineuvoston epävirallisessa kokouksessa vitoriassa vaadittiin, että varmistetaan vammaisten ja vanhusten mahdollisuus käyttää kaikkia sähköisiä palveluita. lisäksi eurooppa-neuvoston kokouksessa sevillassa 21-22 päivänä kesäkuuta 2002 hyväksytyssä eeurope 2005 -toimintasuunnitelmassa korostetaan sen tärkeyttä, että kaikilla kansalaisilla on mahdollisuus käyttää julkisia verkkopalveluja sekä tv-ja matkapuhelinpalveluja, erityisesti laajakaistayhteyksien, taajuuspolitiikan ja monikanavasisällön avulla. -

Neerlandés

samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de unie wanneer de ermes-richtlijn wordt ingetrokken, zal de commissie een nieuw frequentieplan vaststellen, alsmede een kanaalindeling waarmee zes typen voorkeurstoepassingen in het frequentiebereik kunnen worden ondergebracht en er, in overeenstemming met andere eu-beleidssectoren en –doelstellingen, aan verscheidene communautaire beleidsbehoeften kan worden voldaan. deze toepassingen omvatten gehoorapparaten voor mensen met gehoorbeperkingen, waardoor de reisomstandigheden in de eu zouden verbeteren en schaalvoordelen en prijsverlagingen zouden ontstaan; sociale alarmering waardoor ouderen in geval van nood een alarmsignaal kunnen verzenden; goederenbewaking of opsporingsapparaten om gestolen goederen in de eu te kunnen achterhalen; meteropnamesystemen voor nutsbedrijven, en bestaande semafoonsystemen als ermes en particuliere mobiele radiosystemen. krachtens kaderrichtlijn 2002/21/eg moet aandacht worden besteed aan de behoeften van specifieke maatschappelijke groepen burgers, zoals gehandicapte gebruikers; de te vitoria gehouden informele raad van ministers voor telecommunicatie verlangde dat de toegang van gehandicapten en ouderen tot alle elektronische diensten zou worden verzekerd, en in het door de europese raad van 21-22 juni 2002 te sevilla goedgekeurde actieplan eeurope 2005 werd het belang onderstreept van toegang voor alle burgers tot on-line openbare diensten, tv en mobiele telefoons, in het bijzonder breedbandtoegang, van een spectrumbeleid en van multi-platform inhoud. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,711,105 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo