Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2. yksi tai useampi merentakainen maa tai alue ja jäsenvaltio, johon ne liittyvät, voivat soveltaa kansallisia menettelyjä siirrettäessä jätteitä merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta kyseiseen jäsenvaltioon.
2. jedno lub więcej państw i terytoriów zamorskich oraz państwo członkowskie, z którym są one związane, mogą stosować do przemieszczania z krajów lub terytoriów zamorskich to tego państwa członkowskiego procedury krajowe.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
brittiläinen antarktinen alue (yhdistyneen kuningaskunnan merentakainen territorio)oikeusperusta: seut 355artiklan 2kohta (ent. ey299artiklan 3kohta)
brytyjskie terytorium antarktyczne (terytorium zamorskie zjednoczonego królestwa)podstawa prawna: art.355ust.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bermuda (yhdistyneen kuningaskunnan merentakainen territorio)oikeusperusta: bermudan hallituksen toiveiden mukaisesti bermuda on ainoa yhdistyneen kuningaskunnan merentakainen territorio, joka ei kuulu
bermudy (terytorium zamorskie zjednoczonego królestwa)podstawa prawna: zgodnie zżyczeniem rządu bermudów, bermudy to jedyne terytorium zamorskie zjednoczonego królestwa nieobjęte decyzją
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saint-pierre ja miquelon (ranskan merentakainen alue)oikeusperusta: seut 355artiklan 2kohta (ent. ey 299artiklan 3kohta)
szwajcaria podstawa prawna: państwo członkowskie europejskiego stowarzyszenia wolnego handlu, nienależące do europejskiego obszaru gospodarczego.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
turks- ja caicossaaret (yhdistyneen kuningaskunnan merentakainen territorio)oikeusperusta: seut 355artiklan 2kohta (ent. ey 299artiklan 3kohta)
wyspy turks i caicos (terytorium zamorskie zjednoczonego królestwa)podstawa prawna: art.355ust.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akt-valtio tai merentakainen maa tai alue taikka niiden viranomaiset ja/tai komissio, joka toimii hankkeen yhteydessä kolmansiin nähden edellä mainittujen lukuun ja niiden puolesta, saattavat hankkeen päätökseen ja vapauttavat 78 ja 79 artiklan mukaisesti sidotut varat, kun hanketta koskevat oikeudelliset sitoumukset ovat lakanneet ja niihin liittyvät maksut ja perintätoimet on viety ekr:n kirjanpitoon.
zakończenia projektu oraz umorzenia środków przyznanych zgodnie z art. 78 i 79 dokonuje państwo akp lub kitz, lub jego władze, lub komisja działająca przy tym projekcie w ich imieniu i na ich rzecz wobec osób trzecich, po wypełnieniu zaciągniętych zobowiązań prawnych oraz po zapisaniu w księgach efr odnośnych płatności i wpływów.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: