Usted buscó: nahansisäisesti (Finés - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Polaco

Información

Finés

nahansisäisesti,

Polaco

roztwór do wstrzykiwań

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

nahansisäisesti, lihaksensisäisesti, suonensisäisesti

Polaco

wstrzyknięcie podskórne, domięśniowe, dożylne

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Finés

nahansisäisesti, suonensisäisesti tai lihaksensisäisesti

Polaco

wstrzyknięcie domięśniowe

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

nahansisäisesti tai lasinen suonensisäisesti injektiopullo

Polaco

wstrzyknięcie podskórne lub dożylne

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Finés

0,1 ml bruselloosi-allergeenia on ruiskutettava nahansisäisesti hännän alla olevaan ihopoimuun, eläimen kupeeseen tai kaulaan.

Polaco

objętość 0,1 ml alergenu brucelozy jest wstrzykiwana podskórnie w fałd ogonowy, w bok ciała lub w bok szyi.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

virallisesti tuberkuloosista vapaata asemaa ei palauteta ennen kuin kaikki tartunnan saaneet eläimet on poistettu karjasta, tilat ja laitteet on desinfioitu, kaikilta jäljellä olevilta yli kuuden viikon ikäisiltä eläimiltä otetut vähintään kahdet viralliset, direktiivin 64/432/ety liitteen b mukaisesti tehdyt nahansisäiset tuberkuliinikokeet ovat olleet negatiiviset siten, että ensimmäinen kokeista on tehty vähintään kuusi kuukautta sen jälkeen kun tartunnan saanut eläin on poistettu karjasta ja toinen vähintään kuusi kuukautta ensimmäisen jälkeen.

Polaco

status pogłowia oficjalnie wolnego od gruźlicy nie jest ustanowiony dopóki wszystkie zwierzęta podejrzane o zainfekowanie nie zostaną wyeliminowane ze stada; pomieszczenia i sprzęt zdezynfekowane; oraz, zgodnie z załącznikiem b dyrektywy 64/432/ewg, dopóki wszystkie pozostałe zwierzęta mające więcej niż sześć tygodni nie zostana poddane z wynikiem negatywnym co najmniej dwóm oficjalnym tuberkulinizacjom śródskórnym, przy czym pierwsza powinna zostać dokonana co najmniej sześć miesięcy po opuszczeniu stada przez zainfekowane zwierzę, zaś druga co najmniej sześć miesięcy po pierwszej.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,022,150 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo