Usted buscó: palautteenhallinnan (Finés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Polish

Información

Finnish

palautteenhallinnan

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Polaco

Información

Finés

ne ovat arviolta 90 prosenttia osoitteellisessa suoramainonnassa, 41 prosenttia osoitteettomassa suoramainonnassa, 36 prosenttia tulostuksessa ja 4 prosenttia tiedonhallinnassa (joka sisältää palautteenhallinnan).

Polaco

w ujęciu indywidualnym szacowane udziały w rynku poczty fińskiej w odniesieniu do niektórych usług, które mogłyby zostać połączone w ramach „ogólnego rozwiązania”, różnią się w dosyć znaczącym stopniu – w przypadku usług w zakresie przesyłek adresowanych „direct mail” wynoszą 90 %, w przypadku usług w zakresie przesyłek bezadresowych „direct mail” wynoszą 41 %, w przypadku usług drukarskich wynoszą 36 %, w przypadku usług zarządzania danymi (które obejmują usługi zbierania opinii i komentarzy klientów) wynoszą 4 %.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

suomen viranomaisten toimittamien ilmoituksen ja lisätietojen mukaan suoramainonnan kokonaisratkaisuilla ymmärretään erilaisten palvelujen, esimerkiksi tulostuksen, osoitteiden kirjoittamisen, kohdistamisen, kopioinnin ja (sähköisen) palautteenhallinnan yhdistelmiä, joita käytetään osoitteellisen ja/tai osoitteettoman suoramainnonan yhteydessä. [6] se, mitkä palvelut yhdistellään kokonaisuudeksi, riippuu yksittäisten asiakkaiden tarpeista.

Polaco

zgodnie z zawiadomieniem oraz informacjami uzupełniającymi, przedłożonymi przez władze fińskie, ogólne rozwiązania w zakresie przesyłek „direct mail” są rozumiane jako zróżnicowane kombinacje różnych usług, takich jak usługi drukarskie, usługi adresowania i kierowania przesyłek, usługi kopiowania i usługi (elektronicznego) zbierania opinii i komentarzy klientów, w połączeniu z usługami w zakresie adresowanych i bezadresowych przesyłek „direct mail” [6].

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,511,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo