Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jossa kaikki viisauden ja tiedon aarteet ovat kätkettyinä.
в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правдаже избавляет от смерти.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sillä eivät aarteet säily iäti; ja pysyykö kruunukaan polvesta polveen?
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vieläkö ovat jumalattoman talossa vääryyden aarteet ja vajaa, kirottu eefa-mitta?
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niin kuningas daarejaves antoi käskyn, että asiaa tutkittaisiin baabelin arkistossa, jonne myös aarteet koottiin.
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he kutsuvat kansoja vuorellensa, siellä he uhraavat oikeita uhreja. sillä he imevät merten rikkauden ja hiekkaan kätketyt aarteet."
созывают они народ на гору, там заколают законные жертвы, ибо онипитаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja hän otti herran temppelin aarteet ja kuninkaan palatsin aarteet; otti kaikki tyynni. hän otti myös kaikki ne kultakilvet, jotka salomo oli teettänyt.
и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского, – Всевзял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hän otti kaiken kullan ja hopean sekä kalut, mitä herran temppelissä, oobed-edomin huostassa oli, ja kuninkaan linnan aarteet ynnä panttivankeja ja palasi samariaan.
и взял все золото и серебро, и все сосуды, находившиеся в доме Божием уОвед-Едома, и сокровища дома царского, и заложников, и возвратился в Самарию.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hän vei pois sieltä kaikki herran temppelin ja kuninkaan linnan aarteet, ja hän rikkoi kaikki kultakalut, jotka israelin kuningas salomo oli teettänyt herran temppeliin. tapahtui, niinkuin herra oli puhunut.
И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрек Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja minä annan kaikki tämän kaupungin rikkaudet, kaiken sen vaivannäön ja kaikki sen kalleudet, kaikki juudan kuningasten aarteet minä annan heidän vihollistensa käsiin; nämä ryöstävät ne ja ottavat ne ja vievät ne baabeliin.
И предам все богатство этого города и все стяжание его, и все драгоценности его; и все сокровища царей Иудейских отдам в руки врагов их, и разграбят их ивозьмут, и отправят их в Вавилон.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: