Usted buscó: leivän (Finés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Russian

Información

Finnish

leivän

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Ruso

Información

Finés

niin tuli se happamattoman leivän päivistä, jona pääsiäislammas oli teurastettava.

Ruso

Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.

Ruso

Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mutta happamattoman leivän juhla, jota pääsiäiseksi sanotaan, oli lähellä.

Ruso

Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niin jeesus meni ja otti leivän ja antoi heille, ja samoin kalan.

Ruso

Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja he pysyivät apostolien opetuksessa ja keskinäisessä yhteydessä ja leivän murtamisessa ja rukouksissa.

Ruso

И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja aaron poikinensa syököön ilmestysmajan ovella oinaan lihan ynnä leivän, joka on korissa.

Ruso

и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

efraim sekaantuu kansojen joukkoon. efraim on tullut leivän kaltaiseksi, jota ei ole käännetty.

Ruso

Ефрем смешался с народами, Ефрем стал, как неповороченный хлеб.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämän sanottuaan hän otti leivän ja kiitti jumalaa kaikkien nähden, mursi ja rupesi syömään.

Ruso

Сказав это и взяв хлеб, он возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niin että he joutuvat leivän ja veden puutteeseen ja yhdessä nääntyvät ja riutuvat syntivelkansa tähden".

Ruso

потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja itse he kertoivat, mitä oli tapahtunut tiellä ja kuinka he olivat hänet tunteneet, kun hän mursi leivän.

Ruso

И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja kun hän näki sen olevan juutalaisille mieleen, niin hän sen lisäksi vangitutti pietarinkin. silloin olivat happamattoman leivän päivät.

Ruso

Видя же, что это приятно Иудеям, вслед за тем взял и Петра, - тогда были дни опресноков, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja he syökööt lihan samana yönä; tulessa paistettuna, happamattoman leivän ja katkerain yrttien kanssa he sen syökööt.

Ruso

пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с преснымхлебом и с горькими травами пусть съедят его;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hän harhailee leivän haussa: missä sitä on? hän tuntee, että hänen vierellään on valmiina pimeyden päivä.

Ruso

Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niin oli kahden päivän perästä pääsiäinen ja happamattoman leivän juhla, ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet otetuksi kavaluudella kiinni ja tapetuksi.

Ruso

Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Егохитростью и убить;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne kaltainen, vilja- ja viinimaahan, leivän ja viinitarhojen maahan.

Ruso

доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hän uhrasi kunakin päivänä sen päivän uhrit mooseksen käskyn mukaan, sapatteina ja uudenkuun päivinä sekä juhlina kolme kertaa vuodessa: happamattoman leivän juhlana, viikkojuhlana ja lehtimajanjuhlana.

Ruso

чтобы по уставу каждого дня приносить всесожжения, по заповеди Моисеевой, в субботы, и в новомесячия, и в праздники три раза в год: в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

"ihmislapsi! jos maa tekisi syntiä minua vastaan olemalla uskoton ja minä ojentaisin sitä vastaan käteni ja murtaisin siltä leivän tuen ja lähettäisin siihen nälän ja hävittäisin siitä ihmiset ja eläimet,

Ruso

сын человеческий! если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

katso, päivät tulevat, sanoo herra, herra, jolloin minä lähetän nälän maahan: en leivän nälkää enkä veden janoa, vaan herran sanojen kuulemisen nälän.

Ruso

Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, – не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja ensimmäisenä happamattoman leivän päivänä, kun pääsiäislammas teurastettiin, hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle: "mihin tahdot, että menemme valmistamaan pääsiäislampaan sinun syödäksesi?"

Ruso

В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца , говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

"ota aaron ja hänen poikansa ynnä heidän vaatteensa ja voiteluöljy sekä syntiuhrimullikka ja ne kaksi oinasta ja kori, jossa happamattomat leivät ovat,

Ruso

возьми Аарона и сынов его с ним, и одежды и елей помазания, и тельца для жертвы за грех и двух овнов, и корзину опресноков,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,749,208 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo