Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erityissuojelualueiden suojelujärjestelmän puuttumista koskeva väite
den påstådda avsaknaden av skyddsregler tillämpliga på sso
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komissio uskoo tämän kolmiportaisen suojelujärjestelmän antavaan riittävän terveydellisen turvan.
kommissionen tror att dessa tre skyddsaspekter skulle ge det skydd för hälsan som krävs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ranskan viranomaisten toteuttamiin erityisiin suojelutoimiin perustuvan suojelujärjestelmän riittämättömyyttä koskeva väite on siis hylättävä.
domstolen erinrar om att en medlemsstat inte får erhålla någon fördel av att den åsidosätter sina gemenskapsrättsliga skyldigheter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neuvoston olisi pitänyt tämän epäkohdan välttämiseksi tehdä tilapäisen suojelujärjestelmän käyttöönottoa koskeva periaatepäätös yksimielisesti.
för att undvika denna nackdel bör grundbeslutet om systemet för tillfälligt skydd fattas enhälligt av rådet .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tämä tärkeä aloite sisältää jäsenvaltioiden yhteisen lähestymistavan tilapäisen suojelujärjestelmän käytön aloittamiseen ja lopettamiseen sekä sen edunsaajille myönnettäviin minimioikeuksiin.
detta viktiga initiativ möjliggör en bredare ansats för medlemsstaterna när de inleder och stegvis genomför en tillfällig skyddsordning och att minimirättigheter garanteras människor på flykt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taloudellistaavustusta sisältävän sosiaalisen suojelujärjestelmän tarjoaminen työttömille ei vähennä heidänmotivaatiotaan löytää työpaikka (taulukko 14).
dessa inskränker sig till uppgifter från gemenskapensarbetskraftsundersökningar – som inte specifiktrör detta ämne(6) – och jämförande longitudinella
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet liitteessä iv olevassa b kohdassa olevia kasvilajeja koskevan tiukan suojelujärjestelmän käyttöönottamiseksi ja kiellettävä:
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för införande av ett strikt skyddssystem för de växtarter som finns förtecknade i bilaga 4 b, med förbud mot
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1 jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet liitteessä iv olevassa a kohdassa olevia eläinlajeja koskevan tiukan suojelujärjestelmän käyttöönottamiseksi niiden luontaisella levinneisyysalueella ja kiellettävä:
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för införande av ett strikt skyddssystem i det naturliga utbredningsområdet för de djurarter som finns förtecknade i bilaga 4 a, med förbud mot
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
yhteisön kasvilajikevirasto huolehtii ylikansallisen suojelujärjestelmän johtamisesta, joka perustuu useisiin yhteyshenkilöihin eri valtioissa sekä euroopan unionin alueen sisä- että ulkopuolella.
växtsortsmyndigheten ansvarar för administrationen av en överstatlig växtförädlarrättsordning som bygger på ett stort antal kontaktpersoner i olika länder såväl inom som utanför eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eilisen keskustelun jälkeen komission jäsen vitorino ei kiistänyt kaikkia asiasta esittämiäni väitteitä, vaan ainoastaan totesi, ettei komissio ehdota toissijaisen suojelujärjestelmän kaikkien osatekijöiden käyttöönottoa.
efter debatten i går envisades kommissionär vitorino, utan att bestrida samtliga mina argument i frågan , med att förklara att kommissionen inte föreslog att det till varje pris skulle inrättas ett extra skyddssystem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-(3 b) on myös lisättävä jäsenvaltioiden keskinäistä ja europolin kanssa tehtävää yhteistyötä euron suojelujärjestelmän vahvistamiseksi euroopan unionin ulkopuolella. -
-(3b) det är även nödvändigt att öka samarbetet mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och europol, så att systemet för att skydda euron utanför europeiska unionen kan förstärkas. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vastauksena yhteisöjen tuomioistuimen kreikalle langettamalle tuomiolle caretta caretta-kilpikonnan tehokkaan suojelujärjestelmän perustamatta jättämisestä kreikan viranomaiset antoivat kuvauksen täytäntöön panemastaan suojelujärjestelmästä, joka sisältää lainsäädännölliset ja konkreettiset suojelutoimet.
i synnerhet när det gäller åtgärderna som vidtagits i syfte att följa domstolens dom om misslyckande att upprätta och tillämpa ett effektivt och strängt system för skydd av den oäkta karettsköldpaddan , caretta caretta, så har de grekiska myndigheterna beskrivit skyddssystemet som omfattar lagstiftnings- och de konkreta skyddsåtgärderna.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
yhteisön lainsäädännössä – ja erityisesti luontotyyppidirektiivissä – eu: n jäsenvaltiot velvoitetaan toteuttamaan tarvittavia toimia tiukan suojelujärjestelmän perustamiseksi kaikkia euroopan aluevesillä eläviä valaslajeja varten.
europeisk lagstiftning – i synnerhet livsmiljödirektivet – förpliktigar eu: s medlemsstater att vidta nödvändiga åtgärder för att inrätta ett strikt skyddssystem för alla valar som finns i europeiska vatten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sitä paitsi hän muistutti, että tilapäisen suojelujärjestelmän käyttöönotosta päätettiin määräenemmistöllä. tämä tarkoittaa, että jäsenvaltiot, jotka ilmoittavat olevansa kykenemättömiä vastaanottamaan pakolaisia, eivät voi käyttää veto-oikeuttaan.
dessutom påminde han om att beslutet om inrättande av ett system för tillfälligt skydd hade fattats med kvalificerad majoritet , och antydde därmed att de medlemsstater som skulle förklara sig oförmögna att ta emot flyktingar inte har vetorätt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.2.5. yleinen lintujen suojelujärjestelmä (5 artikla) -
2.2.5. generellt system för skydd av fåglar (artikel 5) -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: