De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
herran jeesuksen armo olkoon teidän kanssanne.
na yiwu boroom bi yeesu ànd ak yéen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hän meni pilatuksen luo ja pyysi jeesuksen ruumista.
mu dem ca pilaat, laaj ko néewu yeesu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joihin tekin, jeesuksen kristuksen kutsumat, kuulutte:
te ci ngeen bokk, yéen ñi yàlla woo, ngeen nekk ci kirist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he ilmoittivat hänelle jeesuksen, nasaretilaisen, menevän ohitse.
Ñu wax ko ne: «yeesum nasaret moo fay jaar.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herramme jeesuksen kristuksen armo olkoon teidän kanssanne. amen.
na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen! amiin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeesuksen kristuksen, daavidin pojan, aabrahamin pojan, syntykirja.
lii mooy cosaanu yeesu kirist, sëtu daawuda, sëtu ibraayma.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meidän herramme jeesuksen kristuksen armo olkoon kaikkien teidän kanssanne.
na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen ñépp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tämä jeesuksen, tämä elieserin, tämä joorimin, tämä mattatin, tämä leevin,
er, yeesu; eliyeser; yorim; matat; lewi;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja heille ilmestyivät elias ynnä mooses, ja nämä puhuivat jeesuksen kanssa.
noonu ñu gis yonenti yàlla iliyas ak musaa, di wax ak yeesu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiedättehän, mitkä käskyt me olemme herran jeesuksen kautta teille antaneet.
ndaxte xam ngeen ndigal, yi nu leen jox ci wàllu yeesu boroom bi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jonka hengen hän runsaasti vuodatti meihin meidän vapahtajamme jeesuksen kristuksen kautta,
mi mu nu sotti ba mu baawaan, ci darajay yeesu kirist sunu musalkat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meidän herramme jeesuksen kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa, veljet. amen.
bokk yi, na yiwu yeesu kirist sunu boroom ànd ak seen xel. amiin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luulin minäkin, että minun tuli paljon taistella jeesuksen, nasaretilaisen, nimeä vastaan,
«man sax ci sama bopp defe woon naa ne, war naa def lu bare, ngir suufeel turu yeesum nasaret.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Älköön tästedes kukaan minulle vaivoja tuottako; sillä minä kannan jeesuksen arvet ruumiissani.
léegi nag, bu ma kenn lëjalati, ndaxte yor naa ci sama yaram ay leget yuy màndargaal ne, jaamu yeesu laa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herran jeesuksen nimessä hyljättävä saatanan haltuun lihan turmioksi, että hänen henkensä pelastuisi herran päivänä.
nu jébbal nit kooku seytaane, yaramam yàqu, ngir ruuwam mucc keroog bésu boroom bi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
edeltäpäin määräten meidät lapseuteen, hänen yhteyteensä jeesuksen kristuksen kautta, hänen oman tahtonsa mielisuosion mukaan,
séddoo na nu lu jiitu, def nu ay doomam jaarale ko ci yeesu kirist, ndaxte looloo doon yéene ju rafet, ji mu tëral ci coobareem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen takia minä, paavali, teidän, pakanain, tähden kristuksen jeesuksen vanki, notkistan polveni -
kon nag maa ngi leen di ñaanal, man pool mi ñu tëj kaso ci turu kirist ndax sas wi may bey ci yéen, xeet yi dul yawut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paavali, kristuksen jeesuksen apostoli, jumalan, meidän vapahtajamme, ja kristuksen jeesuksen, meidän toivomme, asettama,
man pool, ndawul kirist yeesu ci ndigalu yàlla sunu musalkat ak kirist yeesu sunu yaakaar,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: