Usted buscó: afin d'en réguler son flux (Francés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

afin d'en finir avec cette affaire...

Árabe

بهدف الإنتهاء منهذهالمسألة...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

on questionne la vie afin d'en chercher le sens.

Árabe

السؤال دائماً يعنى الرغبة بالمعرفة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

elle en a quelques traces dans son flux sanguin.

Árabe

لديها كميه منها في مجرى دمها

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

sans réguler son cœur, pas de clichés valables.

Árabe

قبل أن ننظّم حركة القلب لا يمكننا الحصول على صورٍ مفيدة لذا فلا يمكننا...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous broyez des vikings afin d'en faire du jus.

Árabe

حسناً , لقد هرست الفايكنج لتحصل على مشروب المحاربين رائع

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

puis vous avez aussi à me baiser afin d'en arriver là.

Árabe

حسناً عليك مضاجعتي أيضاً إن أردت الخروج من هنا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'ai démantelé ton équipe afin d'en former une nouvelle.

Árabe

السبب الوحيد لتفريق فريقك كان لإنشاء وحدة جديدة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je filme l'étude, afin d'en garder une trace pour...

Árabe

أقوم بتوثيق الدراسة على فيلم، للاحتفاظ بسجل منه... للأجيال القادمة.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je réclame son meurtrier afin d'en rendre compte à mon gouvernement.

Árabe

واريد ان اعرف من قتله لابد ان يتحمل احد المسئوليه عن هذا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il a masqué son travail en statistiques afin d'en dissimuler le sens.

Árabe

المقنعة هو عمله وإحصاءات لعبة البيسبول , الاختباء وبالتالي معناها الحقيقي.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je l'ai invitée dans un café, afin d'en parler en personne.

Árabe

طلبتُ منها أن نتقابل في مقهى لنتناقش في الموضوع وجهاً لوجه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

afin d'en finir avec cette secte, je vais l'attaquer à la tête

Árabe

سأذهب للمذبح واقبض عليهم جميعا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

son flux s'arrête le soir de sa mort.

Árabe

توقفت فيديوهاتها في الليلة التي قُتِلت فيها

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

c'est juste une formalité, afin d'en finir au plus vite avec ça.

Árabe

هذا فقط إجراء شكلي لكي نستطيع وضع ذلك خلفنا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Élevant sa température, afin d'en rendre l'atmosphère apte à la colonisation.

Árabe

و ترفع درجة حرارة الكوكب لتغيير مناخة. ليكون مناسب للمستعمرات.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

sans moi, jack ne pourrait réguler son cœur, ou sa respiration."

Árabe

أنا شريان جاك بدوني لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

j'ai même appris à aimer le martini afin d'en dégueuler un sur vous.

Árabe

حتى أني أحببت المارتيني لأسكب واحداً عليك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

peut-être qu'on devrais le faire maintenant afin d'en être débarrasser.

Árabe

ربما ينبغي أن نفعلها الآن فقط وننتهي من الأمر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je travaillerai chaque jour aussi dur que je peux afin d'en être digne pour toi.

Árabe

سوف أعمل بجد بقدر استطاعتي كل يوم لكي أكون استحق لأجلك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le retour du meurtrier dans la scène du crime afin d'en savourer la gloire.

Árabe

أن يعود القاتل إلى مسرح الجريمة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo