Preguntar a Google

Usted buscó: démagogies (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

Mais attention aussi aux démagogies et aux spéculations.

Alemán

Vorsicht ist jedoch auch vor Demagogie und Spekulation geboten.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Tout le reste n' est que paroles vides et pures démagogies.

Alemán

Alles andere sind leere Worte und reine Demagogie.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Et les fausses démagogies ne font que retarder la solution d' un problème extrêmement sérieux.

Alemán

Die falschen Demagogien behindern lediglich die Lösung eines so ernsten Problems wie dieses.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Il faut la mener de façon sereine, sans démagogie ni populisme.

Alemán

Wir müssen sie ohne Demagogie und Populismus durchführen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Je ne veux pas faire de démagogie.

Alemán

Ich will nichts schönreden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Nous devons mieux informer nos concitoyens pour lutter contre l'indifférence et la démagogie.

Alemán

Wir müssen unsere Bürger besser informieren, um gegen Desinteresse und Demagogie anzukämpfen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Démagogie

Alemán

Demagogie

Última actualización: 2015-05-25
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Alors, avant de parler de res tructuration, indiquons quelles sont les alternatives; si non, nous faisons de la démagogie.

Alemán

Seit der Reform der Landwirtschaft vor einigen Jahren ist der Prozeß der Preisfestsetzung, den wir jedes Jahr durch laufen, weitgehend zu einer unrealistischen Übung ge worden, der die Probleme, mit denen die Landwirte in ihren Betrieben zu kämpfen haben, nicht angeht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Après avoir entendu certaines interventions, je pense que la démagogie n'est pas toujours rentable.

Alemán

Wenn die griechische und die spanische Präsidentschaft eng zusammenarbeiten, habe ich immer noch die Hoffnung, daß das mittelfristige Programm spätestens Anfang des nächsten Jahres beschlossen werden kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Ayons le courage d'interdire le tabac, adoptons une position radicale, sinon tentons d'éWter la démagogie.

Alemán

Man soll doch den Mut haben und das Rauchen verbieten, das heißt, eine radikale Position verfechten, oder aber wir müssen versuchen, demagogische Äußerungen zu vermeiden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Beaucoup de ce que j'ai entendu dans cette Assemblée relève, en effet, de la démagogie.

Alemán

Viele haben vom Wohlergeben der Tiere gesprochen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

C'est une nécessité pour casser les reins, non seulement au terrorisme, mais à la démagogie politique qui parfois l'entoure.

Alemán

Schließlich möchte ich doch noch darauf hinweisen, daß wir achtsam mit den Medien umgehen müssen. Das Recht auf freie Meinungsäußerung muß in diesem Zusammen hang gewahrt bleiben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Ce n'est donc là que de la démagogie vide de sens, rien d'autre.

Alemán

Der Antrag ist daher nichts als hohle Demagogie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Ce rapport ne se prête pas du tout à la démagogie ou au nationalisme.

Alemán

Die Stimmerklärung ist eine persönliche Angelegenheit für jeden Kollegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Comme l'affirme le Professeur ODESCALCHI : "cette participation n'est pas démagogie mais utilité scientifique car nous n'avons pas l'expérience de l'ouvrier".

Alemán

Um es mit den Worten von Professor ODESCALCHI zu sagen: "Diese Partizipation ist nicht Demagogie, sondern wissenschaftliche Zweck­mässigkeit, da wir nicht über die Erfahrung des Arbeiters verfügen".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

Dans ce domaine, il convient de ne pas faire de démagogie.

Alemán

Hier sollten wir keine Demagogie betreiben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Dans la lutte actuelle, je me trouve parmi et au milieu de ces mineurs, non par démagogie ou

Alemán

Wir hoffen, daß sich bei der Anwendung der Beihilferegelungen solche dogmatischen Vorstellungen von Wettbewerb und Rentabilität nicht einschleichen werden, son

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Divers amendements votés relèvent de la démagogie la plus simpliste et la plus basse.

Alemán

Der gute Wille ist oftmals der Feind des Guten. Das kann man hier feststellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Démagogie, me direz-vous ?

Alemán

VORSITZ: ROBERTO BARZANTI

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

Et les libéraux, unanimes, déplorent qu'à chaque grand tournant européen, la caricature et la démagogie soient au rendez-vous.

Alemán

Wir öffnen unsere Grenzen. Die andere Seite hat die Freiheit, noch etwas zu warten, wenn sie es wünscht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo