Usted buscó: interpellent (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

interpellent

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

des chiffres qui interpellent

Alemán

zahlen, die zu denken geben

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les citoyens nous interpellent.

Alemán

die bürger sprechen uns darauf an.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

désormais, ils nous interpellent.

Alemán

nunmehr erwarten sie von uns, dass wir handeln.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

des chiffres qui interpellent tique.

Alemán

unterstützung der eu-politik in vielen bereichen nuierlich zugenommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tous ces milieux s'interpellent mutuellement.

Alemán

sind es die regierungen, der zoll, die gd xxi oder die branche selbst?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils interpellent la conscience de chaque être humain.

Alemán

das gewissen jedes menschen wird dadurch berührt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

certains thèmes interpellent déjà tout le monde en europe.

Alemán

es gibt doch jetzt schon themen, die überall in europa die menschen bewegen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

néanmoins, deux ou trois points m' interpellent tout particulièrement.

Alemán

es gibt jedoch eine reihe von punkten, die mir ganz besonders am herzen liegen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

célébrités et jeunes européens interpellent énergiquement l’europe avec mtv

Alemán

europawahlen: prominente und junge europäer lassen mit mtv ihre stimme für europa erschallen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils interpellent alors la commission sur un problème qu’ils désirent voir abordé.

Alemán

sie wenden sichdann an die kommission mit einem problem, dessen behandlungsie wünschen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au­delà, ce sont les mutations techno­logiques de cette fin de millénaire qui interpellent la commission européenne.

Alemán

außerdem will die europäische kommis­sion sich mit den technologischen verän­derungen befassen, von denen das ende dieses jahrtausends geprägt ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il estime que le cese doit répondre à cette attente en prenant des initiatives qui interpellent les citoyens européens.

Alemán

der ewsa müsse dieser erwartung durch initiativen nachkommen, die die bürger wirklich ansprächen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles nous interpellent, elles nous incitent à jeter un regard critique sur notre fonctionnement et notre gestion.

Alemán

sie ist anregung und aufforderung, unsere verwaltungsabläufe mit kritischen augen zu betrachten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

les succès même de l'europe nous interpellent et requièrent des adaptations de notre fonctionnement et de nos modes de faire.

Alemán

und eben weil europa so erfolgreich ist, sehen wir uns gezwungen, unsere organisation und arbeitsweise zu ändern.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

dans les villes, des affiches véhiculées par des autobus interpellent les jeunes sur "la science et la vie".

Alemán

in den städten sensibilisieren werbeplakate in bussen die jugendlichen für das thema „wissenschaft und leben".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ces seuls chiffres nous interpellent, alors que 20 millions d'hommes et de femmes connaissent le chômage dans notre communauté.

Alemán

abgesehen von den bereits genannten initiativen und dem programm adapt kann ich noch darauf hinweisen, daß wir auch im rahmen der informationsgesellschaft die kleinen und mittleren betriebe beteiligen werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet élargissement de l'union et la réforme des institutions qui le précède interpellent et interrogent non seulement les élus et les responsables mais chaque citoyen.

Alemán

diese erweiterung der union und die reform der institutionen, die es vorausgeht, interpellieren und betreffen nicht nur die vertreter und die verantwortlichen, sondern jeden bürger.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis les années 90, les conseils européens interpellent directement les partenaires sociaux afin deles engager à exercer leur rôle moteur dans l'emploiet la protection et la cohésion sociales.

Alemán

seit den 90er jahren wendet sich der europäische rat direkt an die sozialpartner, um sie zur wahrnehmung ihrer rolle als motor in den bereichen beschäftigung, sozialschutz und soziale kohäsionaufzufordern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles interpellent les pouvoirs publics et notamment les ministöres du travail et de l'emploi, ceux de l'6ducation, ainsi que lesinstances europ6ennes.

Alemán

viel hängt auch davon ab, wie er die notwendigkeit einer anpassung seiner kenntnisse bzw. einer umschulung einschätzt, oder ob er sich von einer solchen maßnahme einen beruflichen aufstieg verspricht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour autant, nous ne pouvons nous satisfaire d' une réforme administrative quand nos concitoyens nous interpellent sur le sens même de l' europe aujourd' hui.

Alemán

allerdings können wir uns nicht mit einer verwaltungsreform zufrieden geben, während unsere mitbürger den eigentlichen sinn und zweck europas hinterfragen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,344,538 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo