Preguntar a Google

Usted buscó: conscience (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

De multiples initiatives sont prises par les collectivités qui ont pris conscience des enjeux.

Bretón

Meur a dra a vez graet diwar atiz ar strollegezhioù a zo deuet da vezañ emouez ouzh skodoù an diorren padus.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Le pèlerinage participe à cette conscience en sacralisant certains lieux et certains moments.

Bretón

Hep mar ebet, en enep d’al loen, en deus ezhomm an den eus un taolennadur eus an Amzer hag an Egor.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Or c’est un recul de la conscience historique, c’est une chose abominable.

Bretón

Ur giladenn eo bet evit an emskiant istorel, un dra spontus eo.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Ce texte concède aux protestants une relative liberté de conscience ainsi que des places fortes pour assurer leur sécurité.

Bretón

Gant ar skrid-se e voe lezet un tamm frankiz-krediñ d'ar brotestanted.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Le premier réside dans la prise de conscience des Carhaisiens et des centres Bretons que leur destin est entre leurs mains.

Bretón

Da gentañ-penn e oar mat-tre tud Karaez ha tud Kreiz Breizh e rankont gwellaat o flanedenn o-unan.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Nous pensons que chacun et chacune d'entre vous est perméable à cette prise de conscience que nécessite la sécurisation de nos rues.

Bretón

Ni a gav genimp e c'hell pep unan ac'hanoc'h dont da vout emskiantek,evelma vez ret bout evit dont a-benn da suraat hor straedoù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sortir par le haut : une prise de conscience et une réelle métamorphose des modèles agricoles et de l’agroalimentaire sont nécessaires ;

Bretón

tennañ gounid eus an afer : ret eo deomp bezañ emskiantek eus ar pezh a zo e dalc’h, ha d’ar reizhiadoù labour-douar ha gounezvouederezh da cheñch stumm penn-da-benn ;

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Bretón

Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Reste que ces résultats sont à relativiser, compte tenu de la faible conscience linguistique des locuteurs du gallo. Leur nombre a pu être sous-évalué.

Bretón

Ispriziet e c’hall bezañ bet an niver a yezherien avat rak ne vez ket emskiantek ar c’hallaouegerien atav ez eo gallaoueg a gomzont.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Condamnés pour des faits de délinquance ou en attente de leur comparution devant un tribunal, ces garçons ne semblent pas avoir conscience de la gravité des faits qui les ont conduits derrière les barreaux.

Bretón

E-touez 360 prizoniad toull-bac'h Brest ez eus ur 15 minor bennak.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Compte tenu des enjeux pour le développement économique de la Bretagne, chacun a maintenant conscience de la richesse et de l'importance de ce travail coopératif.

Bretón

O vezañ m'emañ dazont diorren ekonomikel Breizh e kont, eo deuet an holl bremañ da vezañ emskiantek ouzh pinvidigezh ha pouez al labour a-stroll-se.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

La Bretagne se singularise par cette prise de conscience que le livre, l'accès à la connaissance constitue un enjeu social, politique et culturel extrêmement fort.

Bretón

E Breizh hon eus komprenet mat pegement a bouez a zo gant al levrioù hag ar ouiziegezh roet d'an holl evit gallout mont war-raok war an tachennoù sokial, politikel ha sevenadurel.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Il convient de s’appuyer sur la prise de conscience de la société bretonne qui perçoit le danger qui pèse sur l’avenir de la langue bretonne.

Bretón

- Ret eo en em harpañ war emzalc’h nevez ar Vretoned o deus komprenet emañ o yezh en arvar.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

L’invasion de la Bretagne par l’armée française et le siège de Châteaubriant en 1488 font prendre conscience à Françoise de Dinan des réelles intentions royales.

Bretón

Pellaat a reas neuze diouzh an emglev gant Bro-C’hall ha distreiñ davet Frañsez II.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Il est impératif de ne pas remettre en cause les avancées réalisées et d'avoir conscience que sans la PCP, la situation actuelle des pêches européennes serait certainement bien pire.

Bretón

Ret-groñs eo tremen hep disteurel an araokadennoù zo bet graet ha kompren e vije kalz gwashoc'h jeu ar pesketaerezh en Europa sur a-walc'h hep ar PBP.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Présentée et reconnue à juste titre comme un modèle pour la préservation de son littoral, la Bretagne prend conscience des menaces qui pèsent sur celui-ci. Cette prise de conscience est un fait nouveau important.

Bretón

Anavezet eo Breizh, evit gwir abeg, evel ur skouer evit pezh a sell gwarez hec'h arvor, met emskiantek eo ouzh an dañjerioù a c'hall noazout d'an endro-se, hag an dra-se zo nevez hag a bouez.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Aujourd’hui, la société bretonne (et donc son monde politique) prend conscience du danger qui menace la langue bretonne. Il s’agit d’une avancée clé comparable au réveil dont les questions environnementales font l’objet. Les autorités ont la capacité de largement développer la présence de la langue dans la société. Tout en persistant dans les voies qui ont été ouvertes, il faut mieux coordonner les politiques des divers niveaux de l’administration (de l’État jusqu’aux communes), réunir résolument les institutions compétentes sur chaque terrain, fixer des objectifs ambitieux et faire en sorte qu’ils soient atteints pour, au final, parvenir à un “développement linguistique soutenable”.

Bretón

Hiziv an deiz e veiz kevredigezh Breizh (hag ar bed politikel anezhi da-heul) an dañjer a ginnig mougañ ar brezhoneg. Un araokadenn hollbouezus eo kement-se, a c’haller keñveriañ gant an dihun zo bet ouzh kudennoù an endro. Gallout a ra an aotrouniezhoù kreskiñ a-vras plas ar yezh er gevredigezh. Ret eo, e-ser kenderc’hel gant an hentoù zo bet digoret dija, kenurzhiañ gwelloc’h ar politikerezhioù e pep live eus ar velestradurezh (adalek ar Stad betek ar c’humunioù), bodañ a-zevri an ensavadurioù barrek war bep tachenn, lakaat palioù uhel hag ober e doare ma vint tizhet, evit dont, a-benn ar fin, « diorren yezhel padus ».

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Cette charte doit être l'occasion non seulement de définir, avec l'ensemble des Bretons, une vision commune pour l'avenir de la zone côtière bretonne, de développer une stratégie pour la mettre en œuvre, mais aussi de faire prendre conscience à tous de la dimension et des capacités maritimes de la Bretagne.

Bretón

Gant ar garta-se emichañs e vo kavet an dro, gant an holl Vretoned, da dermenañ ur raktres kumun evit dazont arvor Breizh, da sevel ur strategiezh a-benn lakaat anezhañ e pleustr, hag ouzhpenn-se da lakaat an holl da gompren pegen bras ha galloudus eo an danvezioù mor e Breizh.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Celle-ci ne s’est pas fondamentalement modifiée depuis même si la prise de conscience des élus (vote à l’unanimité au Conseil régional en 2004 d’un plan de politique linguistique pour la Bretagne, signature par 67 villes de Bretagne de la charte Ya d’ar brezhoneg, campagne de promotion des cours de breton aux adultes soutenue par les 5 départements bretons etc.) est un message d’espoir.

Bretón

N’eo ket bet cheñchet kalz abaoe, daoust ma’z eus spi da gaout gant divizoù an dilennidi (vot a-unvouezh gant ar C’huzul-rannvro e 2004 evit ur steuñv politikerezh yezh evit Breizh, sinadur ar garta Ya d’ar brezhoneg gant 65 kumun a Vreizh, koulzad brudañ ar c’helenn brezhoneg d’an dud deuet skoazellet gant 5 departamant Breizh ha traoù all c’hoazh).

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Réalisée en 1910, cette peinture ornait l'atelier de l'artiste. Elle est dédicacée en bas à droite « A mes petits fils pour qu'ils aient une conscience ».

Bretón

Ouzh moger burev-labour an arzour e oa al livadur-mañ, bet graet e 1910. Dediet eo ouzh traoñ a-zehou “Da'm bugale-vihan m'o devo un emskiant”.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo