De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
car les filles de manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de galaad fut pour les autres fils de manassé.
porque las hijas de manasés debían recibir heredad entre los hijos de manasés, y la tierra de galaad pertenecía a los otros hijos de manasés
détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.
aparta de mí tus ojos, porque ellos me doblegan. tu cabello es como manada de cabras que se deslizan por las laderas de galaad
fils de manassé: asriel, qu`enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta makir, père de galaad.
los hijos de manasés fueron: asriel, al cual dio a luz su concubina siria. ella también dio a luz a maquir, padre de galaad
les fils de ruben et les fils de gad avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de jaezer et le pays de galaad étaient un lieu propre pour des troupeaux.
los hijos de rubén y los hijos de gad tenían muchísimo ganado. y al ver la tierra de jazer y la tierra de galaad, el lugar les pareció apropiado para el ganado
fils de manassé: de makir descend la famille des makirites. -makir engendra galaad. de galaad descend la famille des galaadites.
los hijos de manasés fueron: de maquir, el clan de los maquiritas. maquir engendró a galaad, y de galaad es el clan de los galaditas
il y eut aussi des hébreux qui passèrent le jourdain, pour aller au pays de gad et de galaad. saül était encore à guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.
y algunos de los hebreos cruzaron el jordán hacia la tierra de gad y de galaad. saúl estaba aún en gilgal, y todo el pueblo iba tras él, temblando
du temps de saül, ils firent la guerre aux hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de galaad.
en los días de saúl hicieron guerra contra los hagrienos, los cuales cayeron en sus manos. y habitaron en sus moradas en toda la región oriental de galaad
il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui possédaient trente villes, appelées encore aujourd`hui bourgs de jaïr, et situées dans le pays de galaad.
Éste tuvo treinta hijos que montaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llaman havot-jaír, hasta el día de hoy, las cuales están en la tierra de galaad
et tous les prophètes prophétisaient de même, en disant: monte à ramoth en galaad! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.
y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: --sube a ramot de galaad y triunfa, porque jehovah la entregará en mano del rey
que tu es belle, mon amie, que tu es belle! tes yeux sont des colombes, derrière ton voile. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de la montagne de galaad.
¡qué bella eres, oh amada mía! ¡qué bella eres! tus ojos son como de palomas, mirando a través de tu velo. tus cabellos son como manada de cabritos que se deslizan por las laderas de galaad