Preguntar a Google

Usted buscó: fadaise (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

Alors que le Parle­ment européen a joué un rôle dans ce processus de paix, nous devrions pouvoir le crier sur tous les toits et oublier peut­être la mauvaise publicité à propos des fadaises que nous devons parfois endurer.

Griego

Με εξαίρεση τα Ηνωμένα Έθνη, η Ένωση, εμείς δηλαδή, είμαστε ο μεγαλύτερος χορηγός.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Blak (PSE). - (DA) Je me demande vraiment, Monsieur le ministre, si vous croyez un seul instant qu'un simple citoyen danois ou un simple citoyen européen puisse comprendre les fadaises que vous venez de prononcer. C'est du véritable charabia pour les gens!

Griego

Blak (PSE). - (DA) Κύριε Πρόεδρε, δεν κρίνω ότι είναι καθήκον σας να το εκτιμήσετε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Elles montrent que le problème de l'immigration et du chômage est aujourd'hui ouvert, qu'il y a un lien entre les deux, et je crois que la Commission, au lieu de suivre les fadaises de Γantiracisme, devrait se préoccuper d'élargir et d'ouvrir notre législation à la préférence nationale et communautaire.

Griego

Σήμερα δεν είναι πλέον εντελώς ασυνήθιστο να έρχονται μαθητές - συχνά κοντοκουρεμένοι και φορώντας αρβύλες - στα σχο­λεία τους και να φέρουν ναζιστικά σύμβολα καθώς και να εκφράζουν σαφώς ρατσιστικές και εχθρικές προς τους ξένους απόψεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Et, tout à coup, on dit que l'on veut des pièges humains et pour cela nous devons postposer. Fadaises!

Griego

Εγώ είμουν ο εισηγητής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Mme Crawley peut qualifier cela de fadaises, mais elle devrait le faire dans sa circonscription.

Griego

Έλλειψη προσφοράς π.χ. στην περίθαλψη, στη μεταλλουργία, και στις κατασκευές, στην πληροφορική και στις υπηρεσίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Par conséquent, lors qu'ils affirment prendre la défense des travailleurs noirs en Afrique du Sud, nous savons qu'en réalité, ce ne sont que fadaises.

Griego

66, του κ. Clinton: Αρνηση των ιταλικών αρχών να παρα­χωρήσουν δικαιώματα της πέμπτης ελευ­θερίας στην Aer Lingus:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Alors que le Parlement européen a joué un rôle dans ce processus de paix, nous devrions pouvoir le crier sur tous les toits et oublier peut-être la mauvaise publicité à propos des fadaises que nous devons parfois endurer.

Griego

Έφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει παίξει κάποιο ρόλο σ' αυτή την ειρηνευτική διαδικασία, θα πρέπει να μπορούμε να το γιορτάσουμε και ίσως να πάψουν να μας απασχολούν τυχόν αρνητικά σχόλια για μικρολεπτομέρειες που μερικές φορές είμαστε ανανγκασμένοι να ανεχτούμε.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Par conséquent, les députés comprendront qu' il est d' usage pour le gouvernement du Royaume-Uni comme, je le suppose, pour la plupart ou tous les autres gouvernements, de ne pas faire de commentaires sur des allégations d' interception, que ces allégations soient basées sur des fadaises ou qu' elles aient des fondements peut-être plus sérieux.

Griego

Οι βουλευτές καταλαβαίνουν επομένως πως η τακτική τόσο της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου όσο, φαντάζομαι, και των περισσότερων ή όλων των υπόλοιπων κυβερνήσεων είναι να μη σχολιάζουν αναφορικά με τις κατηγορίες περί παρακολούθησης κατά πόσον βασίζονται στα τετριμμένα ή σε κάτι ίσως ουσιαστικότερο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

Elles montrent que le problème de l' immigration et du chômage est aujourd'hui ouvert, qu' il y a un lien entre les deux, et je crois que la Commission, au lieu de suivre les fadaises de l' antiracisme, devrait se préoccuper d' élargir et d' ouvrir notre législation à la préférence nationale et communautaire.

Griego

Καταδεικνύουν ότι το πρόβλημα της μετανάστευσης και της ανεργίας παραμένει σήμερα ανοιχτό, ότι υπάρχει συσχετισμός ανάμεσά τους και πιστεύω ακόμη ότι η Επιτροπή αντί να ασχολείται με ανούσιους αντιρατσισμούς θα έπρεπε να ενδιαφερθεί για τη διεύρυνση και το άνοιγμα της νομοθεσίας μας στην εθνική και κοινοτική προτίμηση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo