Usted buscó: impie (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

fabrication · partir de fils ■impie·

Griego

Κατασκευή άπό νήματα μανόχλω

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le triomphe des méchants a été court, et la joie de l`impie momentanée?

Griego

οτι ο θριαμβος των ασεβων ειναι ολιγοχρονιος, και η χαρα του υποκριτου στιγμαια.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais si tu défends ta cause comme un impie, le châtiment est inséparable de ta cause.

Griego

Αλλα συ εξεπληρωσας δικην ασεβους δικη και κρισις θελουσι σε καταλαβει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que mon ennemi soit comme le méchant, et mon adversaire comme l`impie!

Griego

Ο εχθρος μου να ηναι ως ο ασεβης και ο ανισταμενος κατ' εμου ως ο παρανομος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela même peut servir à mon salut, car un impie n`ose paraître en sa présence.

Griego

Αυτος μαλιστα θελει εισθαι η σωτηρια μου διοτι δεν θελει ελθει ενωπιον αυτου υποκριτης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par sa bouche l`impie perd son prochain, mais les justes sont délivrés par la science.

Griego

Ο υποκριτης δια του στοματος αφανιζει τον πλησιον αυτου αλλ' οι δικαιοι θελουσιν ελευθερωθη δια της γνωσεως.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l`impie et le pécheur?

Griego

και αν ο δικαιος μολις σωζηται, ο ασεβης και αμαρτωλος που θελει φανη;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin que l`impie ne domine plus, et qu`il ne soit plus un piège pour le peuple.

Griego

ωστε να μη βασιλευη υποκριτης, δια να μη παγιδευηται ο λαος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les hommes droits en sont stupéfaits, et l`innocent se soulève contre l`impie.

Griego

Οι ευθεις θελουσι θαυμασει εις τουτο, και ο αθωος θελει διεγερθη κατα του υποκριτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, ils grappillent dans la vigne de l`impie;

Griego

Θεριζουσιν αγρον μη οντα εαυτων, και τρυγωσιν αμπελον αδικιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la maison de l`impie deviendra stérile, et le feu dévorera la tente de l`homme corrompu.

Griego

Διοτι η συναξις των υποκριτων θελει ερημωθη, και πυρ θελει καταφαγει τας σκηνας της δωροληψιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voici la part que dieu réserve au méchant, l`héritage que le tout puissant destine à l`impie.

Griego

Τουτο ειναι παρα Θεου η μερις του ασεβους ανθρωπου, και η κληρονομια των δυναστων, την οποιαν θελουσι λαβει παρα του Παντοδυναμου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans les enclos de l`impie ils font de l`huile, ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

Griego

Οι εκπιεζοντες το ελαιον εντος των τοιχων αυτων και πατουντες τους ληνους αυτων, διψωσιν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le méchant passe dans l`angoisse tous les jours de sa vie, toutes les années qui sont le partage de l`impie.

Griego

Ο ασεβης βασανιζεται πασας τας ημερας, και αριθμητα ετη ειναι πεφυλαγμενα δια τον τυραννον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient dieu, et l`espérance de l`impie périra.

Griego

Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car l`impie athalie et ses fils ont ravagé la maison de dieu et fait servir pour les baals toutes les choses consacrées à la maison de l`Éternel.

Griego

Διοτι η Γοθολια, η ασεβης, και οι υιοι αυτης κατεφθειραν τον οικον του Θεου και παντα ετι τα αφιερωματα του οικου του Κυριου ανεθηκαν εις τους Βααλειμ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`apparition de cet impie se fera, par la puissance de satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,

Griego

οστις θελει ελθει κατ' ενεργειαν του Σατανα εν παση δυναμει και σημειοις και τερασι ψευδους

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après cela, josaphat, roi de juda, s`associa avec le roi d`israël, achazia, dont la conduite était impie.

Griego

Μετα δε ταυτα ηνωθη ο Ιωσαφατ ο βασιλευς του Ιουδα μετα του Οχοζιου βασιλεως του Ισραηλ, οστις επραξε λιαν ασεβως.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et à celui qui ne fait point d`oeuvre, mais qui croit en celui qui justifie l`impie, sa foi lui est imputée à justice.

Griego

εις τον μη εργαζομενον ομως, πιστευοντα δε εις τον δικαιουντα τον ασεβη, η πιστις αυτου λογιζεται εις δικαιοσυνην,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quelle espérance reste-t-il à l`impie, quand dieu coupe le fil de sa vie, quand il lui retire son âme?

Griego

Διοτι τις η ελπις του υποκριτου, αν και επλεονεκτησεν, οταν ο Θεος αποσπα την ψυχην αυτου;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo