Usted buscó: je ne peux jamais m'arrêter de travailler (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

je ne peux pas faire autrement que de travailler avec le gouvernement grec.

Griego

Δεν μπορώ παρά να συνεργάζομαι με την ελληνική κυβέρνηση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux pas dire.

Griego

Δε ξέρω.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux donc accepter

Griego

Η ελάχιστη

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux pas l'aider.

Griego

Δεν μπορώ να τη βοηθήσω.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux donc que réitérer

Griego

Διαφορετικά

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux pas le croire.

Griego

Δεύτερον, πάρα-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux soutenir ce texte.

Griego

Δεν θα μπορούσα να υποστηρίξω αυτό το κείμενο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

je ne peux que reconnaître l' excellence du travail de m. rothley.

Griego

Δεν μπορώ παρά να αναγνωρίσω το θαυμάσιο έργο του κυρίου rothley.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux pas choisir d' avoir le danois pour langue de travail dans mon cabinet.

Griego

Δεν έχω τη δυνατότητα επιλογής να έχω τα δανέζικα ως τη γλώσσα εργασίας στο γραφείο μου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux donc avoir appuyé ce complément. de plus, nous ne donnons jamais notre assentiment d'une manière aveugle.

Griego

Συνεπώς δεν είναι δυνατόν να έχω υποστηρίξει αυτά τα κείμενα που υποβλήθη­καν εκ των υστέρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis désolé, je ne peux pas répondre à une question qui n'a jamais été posée au conseil de ministres. il se peut qu'il y ait une erreur.

Griego

Το πρώτο καλύπτει την περίοδο από το 1986 έως το 1988 και το δεύτερο, το οποίο εγκρίθηκε τον Ιούλιο 1989, καλύπτει μια περίοδο από το 1989 έως το 1992.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux pas les obliger à travailler normalement à bruxelles parce que c' est un pays où l' on considère que, pour des raisons internes, il est très difficile de travailler.

Griego

Δεν μπορώ να υποχρεώσω τους φορείς τεχνικής βοήθειας που συνήθως εργάζονται στις Βρυξέλλες, διότι πρόκειται για μια χώρα στην οποία, για λόγους εσωτερικούς, θεωρούν πως είναι περίπλοκο να εργαστούν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux que répéter ce que m. pimenta a dit: dès qu' une législation quelconque est proposée, le résultat ne peut plus jamais être l' absence de toute réglementation.

Griego

Οφείλω να επαναλάβω τα λόγια του κ. pimenta ότι όταν προταθεί μια νομοθεσία αυτό δεν μπορεί ποτέ να έχει ως αποτέλεσμα να μην θεσπισθεί νομοθεσία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux pas m' empêcher de penser que cela cadre bien avec le nécessaire travail de réforme dont la présidence de la commission nous a fait la promesse l' année dernière.

Griego

Δεν μπορώ να αποφύγω να σκεφτώ ότι αυτό συνδυάζεται όντως θαυμάσια με το απαραίτητο μεταρρυθμιστικό έργο το οποίο ο Πρόεδρος της Επιτροπής υποσχέθηκε εχθές ότι θα υλοποιηθεί.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

   -je ne peux que féliciter mme  schierhuber pour son travail.

Griego

Δεν μπορώ παρά μόνο να συγχαρώ την κ. schierhuber για την εργασία της.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux pas accepter l'idée que dans mon pays, qui jusqu'ici n'a jamais connu d'excédents vinicoles, le vignoble soit détruit. nous ne l'accepterons pas!

Griego

Η εργασία αυτή θα πρέπει να γίνει σε συνερ­γασία με το Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mme sierra gonzález nous fournit un excellent travail et je ne peux qu' abonder dans sa vision de l' utilité et du partage des bénéfices de la société de l' information.

Griego

Η κ. sierra gonzαlez επιτέλεσε εξαιρετική εργασία και δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω με την άποψή της για την χρησιμότητα και την κατανομή των ωφελειών της κοινωνίας των πληροφοριών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne peux que m'en réjouir car, en lançant ce programme d'échanges de fonctionnaires nationaux, il s'agit de faire prendre conscience aux participants de ces échanges de la dimension européenne de leur travail.

Griego

Η Επιτροπή βρίσκεται την στιγμή αυτή σε συνομιλίες με άλλους ενδεχόμενους μετόχους στην επιχείρηση βοήθειας σχετικά με τα καύσιμα και ελπίζει να λάβει σύντομα μία απόφαση, ασχέτως του υψηλότατου κόστους που σημαίνει μία τέτοια επιχείρηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de même, à l'instar de hugh mcmahon, je ne peux que soutenir l'idée d'inclure les conducteurs indépendants dans la directive sur le temps de travail pour le transport routier.

Griego

Παρόμοια, όπως και ο hugh mcmahon, δεν μπορώ παρά να υποστηρίξω την ιδέα της συμπερίληψης των αυτοαπασχολούμενων οδη­γών στην οδηγία σχεπκά με το χρόνο εργασίας στο τομέα των οδικών μεταφορών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux jamais m'empêcher de penser à cette image lorsque j'entends monsieur tomlinson; dans les saintes Écritures, on peut en effet aussi lire que c'était une colère sainte et je suis reconnaissant envers monsieur tomlinson d'introduire la sainte colère dans cette assemblée autrement trop calme!

Griego

Ιστορικά έχουμε διαπιστώσει ένα πρότυπο αναστροφής ρόλων όπου παρά το γεγονός ότι ο ευρωπαϊκός προϋπολογισμός αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους, η ΕΤΕπ λαμβά­νει όλες τις σημαντικές πολιτικές αποφάσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,438,479,004 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo