Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et les disciples s`en retournèrent chez eux.
וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.
ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
ויקרעו שמלתם ויעמס איש על חמרו וישבו העירה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;
והם השתחוו לו וישובו לירושלים בשמחה גדולה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.
ונברך איש את רעהו ונעל אל האניה והמה שבו איש לביתו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?
וישובו המלאכים אליו ויאמר אליהם מה זה שבתם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.
ויקומו שרי מואב ויבאו אל בלק ויאמרו מאן בלעם הלך עמנו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. ils firent de même pendant six jours.
ויסבו את העיר ביום השני פעם אחת וישבו המחנה כה עשו ששת ימים׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,
וילכו המשרתים ולא מצאום בבית הכלא וישובו ויגידו לאמר׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.
ויפנו וילכו ירושלימה מן ההר הנקרא הר הזיתים והוא קרוב לירושלים דרך תחום שבת׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
barnabas et saul, après s`être acquittés de leur message, s`en retournèrent de jérusalem, emmenant avec eux jean, surnommé marc.
וישובו בר נבא ושאול מירושלים אחרי כלותם את השמוש ויקחו אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.
וישובו הרעים מהללים ומשבחים את האלהים על כל אשר שמעו וראו כפי אשר נאמר אליהם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.
והמה אחרי אשר העידה ודברו את דבר יהוה שבו ירושלים ויבשרו את הבשורה בכפרים רבים אשר לשמרונים׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
וישובו המשרתים אל הכהנים הגדולים והפרושים והמה אמרו אליהם מדוע לא הבאתם אתו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi firent les fils de benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu`ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.
ויעשו כן בני בנימן וישאו נשים למספרם מן המחללות אשר גזלו וילכו וישובו אל נחלתם ויבנו את הערים וישבו בהם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: