De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Goûtez le terroir du cœur des Ardennes
Taste local produce from the heart of the Ardennes
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Voilà (votre sort); goûtez-le donc!
"That [is yours], so taste it."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Voilà (votre sort); goûtez-le donc!
That is your punishment (from Allah).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Voilà (votre sort); goûtez-le donc!
“Here it is; so taste it.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Goûtez-le, vous ne l'oublierez jamais.
Once tried, never forgotten.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
A Florence, goûtez le bifteck à la fiorentine.
In Florence, try steak Fiorentina-style.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Goûtez le Siriguela, la Graviola et la Jabuticaba.
Try the Siriguela, the Graviola and Jabuticaba.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
« Un pain raffiné au lait frais. Goûtez-le ! »
“A fine bread with lots of fresh milk. Try it out!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Goûtez le ceviche de poisson et ajoutez du sel si nécessaire.
Taste the fish ceviche and add additional salt if needed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Il dira: "Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance".
He will say: "Then taste the torment, because you used to disbelieve!"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Il dira : "Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance".
He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
(One will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
Allah will say: “Then suffer the chastisement as a requital for your disbelieving.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He shall say, 'Then taste the chastisement of your unbelief!'
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say, "Then taste the punishment, because of your denial of the truth."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say, ‘So taste the punishment because of what you used to disbelieve.’
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say, “Then taste the suffering for having disbelieved.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say: Then taste the doom for that ye disbelieved.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say: Then taste the punishment, because you disbelieved.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Il dira: «Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance».
He will say: taste wherefore the torment, for ye have been disbelieving.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: