Preguntar a Google

Usted buscó: tu ne dors pas a cette heure si tu n?a pa so... (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

tu ne dors pas?

Inglés

aren't you sleeping ?

Última actualización: 2016-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu ne dors pas

Inglés

let's not sleep

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu ne dors pas

Inglés

you do not sleep

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Tu ne peut vivre ce sentiment que si tu n´est plus nu.

Inglés

You only can understand this feeling if you are not longer “naked”.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

"Pourquoi éteins-Tu la lumière la nuit si Tu ne dors pas ?

Inglés

Softly and delicately I asked Him, "Why do You switch off the light at night if You don’t sleep?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

Il ne peut y avoir de congés de maladie monnayables, tu ne peux pas avoir accumulé des congés de maladie si tu n'as pas travaillé.

Inglés

There cannot be any sick leave that can be converted into pay, you cannot accumulate sick leave if you have not worked.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Si tu jures que tu n' a fait que lui prêter la bague, elle devra vous la rendre.

Inglés

If you swear that you gave her the ring as a loan and not as a gift, then she has to return it to you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Si tu n'as pas 19 ans, tu ne peux pas aller à une danse pour adultes.

Inglés

If you're not 19, you can't go to an adult dance.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains.

Inglés

But if you will not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains.

Inglés

But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Ils disent que si tu ne fais pas ça, tu n'es pas (inaudible) comme nous, ou si tu refuses, tu es bête ou quelque chose.

Inglés

Saying if you don't do this you're not (Inaudible) as us or you don't do this you're just dumb or something.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

38:18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains.

Inglés

18 'But if you will not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be given over to the hand of the Chaldeans; and they will burn it with fire, and you yourself will not escape from their hand.' "

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

A cette heure si particulière de la journée, vous vous régalerez du spectacle. Nos serveurs passeront parmi vous et vous proposeront un verre de vin ainsi que des "petiscos"(amuses bouches traditionnels).

Inglés

At this so particular time of the day, you will enjoy the spectacle and appreciate a good wine glass, with tasty appetisers.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

• ça peut inquiéter les amis et la famille Si tu ne consommes pas de marijuana, tu n'es pas seul. Résultats d'un sondage* auprès des jeunes

Inglés

• It may upset their friends and family If you don't use marijuana, you will not be alone What the Research* with youth says

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas? De mortifier notre âme, si tu n`y as point égard? -Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires.

Inglés

Why have we fasted, [say they], and you don't see? [why] have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find [your own] pleasure, and exact all your labors.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas? De mortifier notre âme, si tu n`y as point égard? -Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires.

Inglés

Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

CtArretez, vous ne pouvez pas faire marcher I’aeroport de cette facon a cette heure de la journee et avec ce genre d’avion si cela va creer des problemes de bruit.,, Le probleme est que les plaintes au sujet du bruit ne sont pas bien traitees, et que les gens ne croient pas a I’amelioration de la situation si I’aeroport est agrandi.

Inglés

6.5 YVR Projected Noise Environment 6.51 Noise Contour Projections In producing noise contours for the future, operational scenarios for 1996 and 2001 were developed, using 1996 and 2001 on existing runways, in one case, and in the next 1996 and 2001 with parallel runways.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

CtArretez, vous ne pouvez pas faire marcher I’aeroport de cette facon a cette heure de la journee et avec ce genre d’avion si cela va creer des problemes de bruit.,, Le probleme est que les plaintes au sujet du bruit ne sont pas bien traitees, et que les gens ne croient pas a I’amelioration de la situation si I’aeroport est agrandi.

Inglés

From the 1996 scenarios, for parallel runways with no mitigation (Figures 6.8 and 6.13), it was clear that the noise levels created in south Vancouver would be completely unacceptable.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Si tu prêtes de l`argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n`exigeras de lui point d`intérêt.

Inglés

'If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

22:25 Si tu prêtes de l`argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n`exigeras de lui point d`intérêt.

Inglés

25 If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo