Usted buscó: wordfast (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

wordfast

Inglés

wordfast

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

wordfast pro

Inglés

wordfast pro

Última actualización: 2015-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ea: je travaille avec wordfast.

Inglés

ea: i work with wordfast.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'utilisation d’outils informatiques performants : trados, wordfast…

Inglés

use of high-performance it tools: trados, wordfast, etc.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la société kern ag utilise tous les systèmes de mémoires de traduction courants, entre autres across, trados, transit, déjà vu, wordfast, etc.

Inglés

kern utilises all current translation memory systems, including across, trados, transit, déjà vu, wordfast and others.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans certains cas, nous utilisons des outils de traduction par ordinateur (cat tools), comme par exemple sdl trados, déjà vu pro ou wordfast.

Inglés

we use tools for computer-aided translation (cat tools), like sdl trados and déjà vu pro, as needed.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

translatus utilise le système de mémoires de traduction sdl trados, actuellement leader sur le marché. nous pouvons également travailler avec d'autres types de logiciels de mt, comme déjà vu et wordfast.

Inglés

translatus uses the sdltrados translation memory system, the current industry leader. we are also able to work with other types of tm software, such as déjà vu and wordfast.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

votre choix ne s'arrête pas là car nous disposons également de déjàvu version 3 et x (http://www.atril.com) et de wordfast v 4.2 (http://www.wordfast.net) et aussi de fusion, un outil collaboratif récent.

Inglés

your choice is not limited there since we also offer déjàvu version 3 and x (http://www.atril.com) and wordfast v 4.2 (http://www.wordfast.net) as alternative cat tools and also fusion a recent collaborative tool.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo