Preguntar a Google

Usted buscó: s'y attenantes (Francés - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

sol y attenant

Italiano

suolo attiguo

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

C' est pourquoi je me réjouis de ce que le Parlement introduise son projet de rapport en se disant satisfait de cette communication de la Commission et des propositions de loi y attenantes.

Italiano

Per questo sono molto felice che il Parlamento inizi la sua bozza di relazione esprimendo soddisfazione per la comunicazione della Commissione e le proposte di legge ad essa associate.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

bâtiments ou fractions de bâtiments et du sol y attenant affectée à l'exercice des activités professionnelles et celle réservée à l'usage privatif de l'assujetti,

Italiano

Nella causa T-79/96, la ricorrente chiede che il Tribunale voglia: condizione che i provvedimenti specifici che la Commissione deve adottare siano diretti ad agevolare il passaggio dai regimi nazionali all'organizzazione comune dei mercati e che siano necessari a tal fine e queste misure transitorie devono permettere di risolvere le difficoltà incontrate dopo l'istituzione dell'organizzazione comune dei mercati, ma che hanno origine nelle condizioni dei mercati nazionali prima dell'adozione del regolamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Il ressort de cette distinction que les bâtiments ou fractions de bâtiments et le sol y attenant ne peuvent être dissociés.

Italiano

La ricorrente, la Camar srl, importa in Italia banane di origine somala.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Nous avons fait un grand pas en avant en décrivant, dans une communication, une stratégie future pour lutter contre les émissions des voitures et des propositions de loi permettant de mettre en œuvre cette stratégie. C'est pourquoi je me réjouis de ce que le Parlement introduise son projet de rapport en se disant satisfait de cette communication de la Commission et des propositions de loi y attenantes.

Italiano

La prima e la seconda parte dell'emendamento 1, la prima parte dell'emenda­mento 8, la seconda parte dell'emendamento 10 e gli emendamenti 14, 15, 17, 24, 54, 56, 57, 63 e 64 non possono essere accolti in quanto non indispensabili, oppu­re perché richiederebbero un ulteriore approfondimento tecnico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

g) les livraisons de bâtiments ou d'une fraction de bâtiment et du sol y attenant autres que ceux visés à l'article 4 paragraphe 3 sous a);

Italiano

g ) le cessioni di fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo ad essi attiguo , diversi da quelli di cui all ' articolo 4 , paragrafo 3 , lettera a ) ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Cette autorisation, octroyée conformément à la procédure prévue à l'article 27 de la 6ème directive TVA, fait suite à une demande du gouvernement néerlandais de pouvoir introduire une mesure dérogatoire visant certaines livraisons de bâtiments, fractions de bâtiments et le sol y attenant.

Italiano

Tale autorizzazione, concessa conformemente alla procedura di cui all'articolo 27 della sesta direttiva IVA, fa seguito alla richiesta del governo olandese di essere autorizzato ad applicare una misura di deroga per talune cessioni di fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo attiguo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Toutefois, lorsqu’une lésion tuberculeuse a été constatée dans les ganglions d’un même organe ou d’une même partie de carcasse, seuls l’organe atteint ou la partie de la carcasse atteinte et les ganglions lymphatiques y attenant sont déclarés impropres à la consommation humaine;

Italiano

Tuttavia, qualora una lesione tubercolare sia stata constatata nei linfonodi di uno stesso organo o di una stessa parte di carcassa, solo l'organo colpito o la parte di carcassa colpita ed i linfonodi associati sono dichiarati non idonei al consumo umano;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

des opérations visées sous B sous d), g) et h)les livraisons de bâtiments ou d’une fraction de bâtiment et du sol y attenant autres que celles visées à l’article 13, paragraphe 1, point a).;

Italiano

operazioni le cessioni di cui al punto B, lettere d), g) e h) fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo ad essi attiguo, diverse da quelle di cui all’articolo 13, paragrafo 1, lettera a);

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la livraison d’un bâtiment ou d’une fraction de bâtiment et du sol y attenant, effectuée avant sa première occupation;

Italiano

la cessione, effettuata anteriormente alla prima occupazione, di un fabbricato o di una frazione di fabbricato e del suolo attiguo;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

les Les États membres peuvent définir les modalités d’application de ce du critère visé au paragraphe 1, point a), aux transformations d’immeubles, ainsi que la notion de sol y attenant.

Italiano

gli Gli Stati membri possono determinare le modalità di applicazione di questo del criterio di cui al paragrafo 1, lettera a), alla trasformazione di edifici nonchù, nonché il concetto di suolo attiguo.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

les livraisons de bâtiments et ou de fractions de bâtiments et du sol y attenant, effectuées avant leur première occupation ainsi que les livraisons de terrains à bâtir visés à l’article 4 paragraphe 3 l’article 13;

Italiano

Cessioni le cessioni di edifici e di terreni fabbricati o di frazioni di fabbricato e del suolo ad essi attiguo, effettuate anteriormente alla prima occupazione, nonché le cessioni di terreni edificabili, di cui all’articolo 4, paragrafo 3 all’articolo 13;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

les livraisons de bâtiments ou d’une fraction de bâtiment et du sol y attenant autres que ceux visés à l’article 4 paragraphe 3 sous a) l’article 13, paragraphe 1, point a);

Italiano

le cessioni di fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo ad essi attiguo, diversi da quelli di cui all’articolo 4, paragrafo 3, lettera a) all’articolo 13, paragrafo 1, lettera a);

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

les livraisons visées à l’article 13 sous B sous g) de bâtiments ou d’une fraction de bâtiment et du sol y attenant autres que ceux visés à l’article 13, paragraphe 1, point a), lorsqu’elles sont effectuées par des assujettis ayant eu droit à déduction des taxes payées en amont pour le bâtiment en question;

Italiano

Cessioni considerate all’articolo 13 B, lettera g), le cessioni di fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo ad essi attiguo diversi da quelli di cui all'articolo 13, paragrafo 1, lettera a), quando sono effettuate da soggetti passivi che hanno avuto diritto a deduzione della tassa pagata alla detrazione delle imposte pagate a monte per l’edificio il fabbricato in questione;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Les États membres ont la faculté de considérer également comme assujetti quiconque effectue, à titre occasionnel, une opération relevant des activités visées au paragraphe 2 et notamment une seule des opérations suivantes: a) la livraison d'un bâtiment ou d'une fraction de bâtiment et du sol y attenant, effectuée avant sa première occupation ; les États membres peuvent définir les modalités d'application de ce critère aux transformations d'immeubles, ainsi que la notion de sol y attenant.

Italiano

Gli Stati membri possono considerate soggetti passivi anche chiunque effettui a titolo occasionale un ' operazione relativa alle attività di cui al paragrafo 2 e in particolare una delle operazioni seguenti : a ) la cessione , effettuata anteriormente alla prima occupazione , di un fabbricato o di una frazione di fabbricato e del suolo attiguo ; gli Stati membri possono determinare le modalità di applicazione di questo criterio alla trasformazione di edifici nonchù il concetto di suolo attiguo .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

17 et 28 de la sixième directive 77/388/CEE — Qualité d'assujetti et exercice du droit à déduction en cas d'échec de l'activité économique envisagée, antérieur à te première fixation de la TVA — Livraisons de bâtiments et du sol y attenant — Possibilité de limiter l'option pour la taxation aux seuls bâtiments à l'exclusion du sol

Italiano

4, 17 e 28 della sesta direttiva 77/388/CEE - Qualità di soggetto passivo ed esercizio del diritto a deduzione in caso di insuccesso dell'attività economica prevista, precedente alla prima fissazione dell'IVA - Cessioni di fabbricati e del suolo attiguo -Possibilità di limitare l'opzione per l'imposizione ai soli fabbricati ad esclusione del suolo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Dans ces conditions, l'exonération et le droit d'option visés à l'article 28, paragraphe 3, sous b) et c), de la sixième directive, lu en combinaison avec ses annexes F, point 16, et G, point 1, sous b), doivent porter, de manière indissociable, sur les bâtiments ou fractions de bâtiments et sur le sol y attenant.

Italiano

La Repubblica italiana ha chiesto alla Commissione di adottare provvedimenti che permettessero la salvaguardia della quota di importazione attribuita alla Somalia per il mercato comunitario attribuendola temporaneamente ad altre fonti di importazione. La Commissione non ha dato corso a tale domanda.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

Dès lors, un assujetti qui livre des bâtiments et le sol y attenant peut soit se prévaloir de l'exonération de la TVA pour les bâtiments et le sol considérés globalement, soit opter pour la taxation de l'ensemble. Dans la première hypothèse, la défenderesse au principal devrait procéder à la régularisation de ses déductions au titre de l'article 20, paragraphe 3, de la sixième directive.

Italiano

Sin dall'entrata in vigore dell'organizzazione comune dei mercati la Camar ha chiesto ripetutamente alla Commissione di aumentare il contingente delle banane di paesi terzi di un quantitativo pari alla differenza tra il quantitativo tradizionale di banane somale previsto dal regolamento n.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

L'article 4, paragraphe 3, de la sixième directive distingue, d'une part, la livraison de terrains à bâtir, décrits comme «les terrains nus ou aménagés définis comme tels par les États membres», et, d'autre part, la livraison de bâtiments ou de fractions de bâtiments et du sol y attenant effectuée avant leur première occupation, toute construction incorporée au sol étant considérée comme un bâtiment aux termes de cette disposition.

Italiano

«Organizzazione comune dei mercati - Banane Domanda di titoli d'importazione supplementari Adeguamento del contingente doganale in caso di necessità — Provvedimenti transitori» (Quarta Sezione)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

L'article 4, paragraphe 3, sous a), de la sixième directive 77/388 doit être interprété en ce sens que l'option en faveur de la taxation exercée lors de la livraison de bâtiments ou de fractions de bâtiments et du sol y attenant doit porter, de manière indissociable, sur les bâtiments ou fractions de bâtiments et le sol y attenant*

Italiano

Le difficoltà di approvvigionamento in banane della ricorrente, per quanto connesse alla guerra civile scoppiata in Somalia alla fine del 1990, sono una conseguenza diretta dell'instaurazione dell'organizzazione comune dei mercati in quanto tale regime ha di fatto comportato per la Camar una notevole diminuzione oggettiva della possibilità, offerta dal regime italiano previgente, di sostituire l'offerta insufficiente di banane somale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo