Preguntar a Google

Usted buscó: servirent (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;

Latín

et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Ils abandonnèrent l`Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

Latín

dimittentes eum et servientes Baal et Astharot

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Ils servirent les idoles dont l`Éternel leur avait dit: Vous ne ferez pas cela.

Latín

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit Dominus eis ne facerent verbum ho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Les enfants d`Israël firent alors ce qui déplaît à l`Éternel, et ils servirent les Baals.

Latín

feceruntque filii Israhel malum in conspectu Domini et servierunt Baali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent leurs filles pour femmes, ils donnèrent à leurs fils leurs propres filles, et ils servirent leurs dieux.

Latín

et duxerunt uxores filias eorum ipsique filias suas eorum filiis tradiderunt et servierunt diis eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Et les enfants d`Israël ôtèrent du milieu d`eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l`Éternel seul.

Latín

abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino sol

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Les cent talents d`argent servirent à fondre les bases du sanctuaire et les bases du voile, cent bases pour les cent talents, un talent par base.

Latín

centum bases factae sunt de talentis centum singulis talentis per bases singulas supputati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Les enfants d`Israël firent ce qui déplaît à l`Éternel, ils oublièrent l`Éternel, et ils servirent les Baals et les idoles.

Latín

feceruntque malum in conspectu Domini et obliti sunt Dei sui servientes Baalim et Astharot

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Alors on apporta les vases d`or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s`en servirent pour boire.

Latín

tunc adlata sunt vasa aurea quae asportaverat de templo quod fuerat in Hierusalem et biberunt in eis rex et optimates eius uxores et concubinae illiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

On lui donna la domination, la gloire et le règne; et tous les peuples, les nations, et les hommes de toutes langues le servirent. Sa domination est une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera jamais détruit.

Latín

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Ces nations servirent à mettre Israël à l`épreuve, afin que l`Éternel sût s`ils obéiraient aux commandements qu`il avait prescrits à leurs pères par Moïse.

Latín

dimisitque eos ut in ipsis experiretur Israhelem utrum audiret mandata Domini quae praeceperat patribus eorum per manum Mosi an no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Et ils abandonnèrent la maison de l`Éternel, le Dieu de leurs pères, et ils servirent les Astartés et les idoles. La colère de l`Éternel fut sur Juda et sur Jérusalem, parce qu`ils s`étaient ainsi rendus coupables.

Latín

et dereliquerunt templum Domini Dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra Iudam et Hierusalem propter hoc peccatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Ils abandonnèrent tous les commandements de l`Éternel, leur Dieu, ils se firent deux veaux en fonte, ils fabriquèrent des idoles d`Astarté, ils se prosternèrent devant toute l`armée des cieux, et ils servirent Baal.

Latín

et dereliquerunt omnia praecepta Domini Dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque Baa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s`étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d`avertissement.

Latín

et aperiens terra os suum devoravit Core morientibus plurimis quando conbusit ignis ducentos quinquaginta viros et factum est grande miraculu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

Les enfants d`Israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel; ils servirent les Baals et les Astartés, les dieux de Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des fils d`Ammon, et les dieux des Philistins, et ils abandonnèrent l`Éternel et ne le servirent plus.

Latín

filii autem Israhel peccatis veteribus iungentes nova fecerunt malum in conspectu Domini et servierunt idolis Baalim et Astharoth et diis Syriae ac Sidonis et Moab et filiorum Ammon et Philisthim dimiseruntque Dominum et non colebant eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo