Usted buscó: • fini le temps fastidieux de l'encollage (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

• fini le temps fastidieux de l'encollage

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

fini le temps où la qualité était synonyme de précision.

Alemán

vorbei die zeiten, als qualität einfach genauigkeit bedeutete.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est fini, le temps où les statistiques servaient uniquement l'etat.

Alemán

die zeiten, da sich ausschließlich der staat der statistiken bediente, sind vorbei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fini le temps où l'on considérait les agriculteurs «bio» comme de gentils illuminés.

Alemán

die aufgabe des landbaus ist es, der nachfrage der verbraucher zu entsprechen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est fini le temps où les coréens fabriquaient, pour des salaires de misère, des sandales, pendant que nos techni­ciens concevaient des ordinateurs.

Alemán

was ist passiert? es ist schlimmer geworden als das gegenteil einer tugend, es ist ein laster geworden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est fini le temps où l'on croyait que lorsque quelqu'un avait terminé une formation, il pourrait toujours et tout le temps utiliser son savoir. nous voyons précisément que ce n'est plus le cas.

Alemán

wir als fraktion hätten gerne mehr deutlichkeit im tenor und in der substanz des heutigen entschließungsantrags gesehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fini le temps du change - avec recherche du meilleur cours et versement de commissions — et des fastidieux calculs men taux: voici venu le temps des achats sans casse-tête.

Alemán

der währungsum­tausch, die suche nach dem gün­stigsten wechselkurs und die berechnung von gebühren gehören der vergangenheit an. der kunde braucht die preise nicht erst umzurechnen, so daß der einkauf kein kopfzerbrechen bereitet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne pense pas que c'est une polémique inutile qui est en train de se créer mais juste faire prendre conscient à cet artiste, à cette ministre de la culture et à tous les autres, qu'il est fini le temps où on laissait faire pour ne pas se faire remarquer et pour être accepté dans la société.

Alemán

es bringt die menschen zum denken und zum diskutieren, was mit sklaven im wÖrtlichen sinne passiert ist...

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les mouvements civiques ont contribué à faire réfléchir les dirigeants, les États du sud ont pris une place croissante, avec l' appui bienvenu de la commission, et il sera bientôt fini, le temps où mme carla hills voulait utiliser la barre à mine pour ouvrir des marchés à son pays.

Alemán

die bürgerbewegungen haben die politischen führer zum nachdenken gebracht, die staaten des südens gewinnen, mit willkommener unterstützung vonseiten der kommission, zunehmend an einfluss, und bald werden die zeiten vorbei sein, in denen carla hills die märkte mit der brechstange für ihr land öffnen wollte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

« eh bien, j’avais à peine fini le premier couplet, » dit le chapelier, « que la reine hurla : « ah ! c’est comme ça que vous tuez le temps !

Alemán

»denke dir, ich hatte kaum den ersten vers fertig,« sagte der hutmacher, »als die königin ausrief: abscheulich! der mensch schlägt geradezu die zeit tot mit seinem geplärre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,211,705 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo