Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
une mesure qui nuit aux agences d' intérim indépendantes.
dies gereicht zum schaden der selbständigen leiharbeitsfirmen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les agences d' intérim emploient près de 100 000 travailleurs en irlande.
in irland gibt es knapp 100 000 leiharbeitnehmer.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce chiffre impressionnant engendre de sérieux problèmes pour les agences d' aide humanitaire.
das ist eine beindruckende zahl, die den hilfsorganisationen jedoch große probleme bereitet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
une nouvelle annonce indiquant les nouveaux taux est également transmise via les agences d' information .
eine neue erklärung mit den revidierten sätzen wird auch über die nachrichtenagenturen verteilt .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les agences d’ accréditation doivent être transparentes et aptes à résister aux pressions de toute nature.
akkreditierungsagenturen müssen transparent sein und jeder art von druckausübung widerstehen können.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l' interdiction de ces honoraires entraînerait la cessation de l' activité de ces agences d' emploi.
eine ablehnung der vermittlungsgebühren würde dazu führen, dass die vermittlungsfirmen ihre tätigkeit einstellen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la décision de la commission de conserver des honoraires modérés pour les agences d' emploi améliore la mauvaise proposition de la commission.
der beschluss des ausschusses, angemessene arbeitsvermittlungsgebühren zuzulassen, bessern den schlechten vorschlag der kommission auf.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous nous réjouissons de la décision prise par les agences d' entreprendre une évaluation et espérons en disposer d' ici décembre 2000.
wir begrüßen, daß die agenturen sich entschlossen haben, eine evaluierung vorzunehmen, und erwarten die vorlage dieser evaluierung bis dezember 2000.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
règl.: statut des agences dexécution chargées de certaines tâches relatives à lagestion des programmes communautaires
verordn.: statut der exekutivagenturen, die mit bestimmten aufgaben bei der verwaltung der gemeinschaftsprogramme beauftragt werden
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce que la commission ne pense pas qu' il vaut mieux défendre les intérêts des consommateurs que ceux des agences d' importation?
vertritt die kommission nicht die meinung, daß es sinnvoller wäre, sich für die interessen der verbraucher als für die der alleinvertreter einzusetzen?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais il faut préalablement s' assurer que les conditions de sécurité nécessaires sont remplies pour que les agences d' aide internationale puissent procéder à un acheminement efficace.
voraussetzung dafür ist, daß die notwendigen sicherheitsvorkehrungen für die internationalen hilfsorganisationen getroffen werden, damit die hilfe wirklich dorthin gelangt, wo sie benötigt wird.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous nous posons, en outre, la question de savoir si un contrôle suffisant sera exercé sur les nouvelles agences de régulation promises et sur les agences d' exécution externes proposées.
des weiteren fragen wir uns, ob die in aussicht gestellten neuen gesetzgebenden organe und die vorgeschlagenen externen ausführenden organe ausreichend kontrolliert werden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le deuxième point que je tiens à soulever concerne les descentes effectuées par des agents du fbi dans 21 agences d’ information indépendantes, principalement dans l’ union européenne.
die zweite frage, die ich ansprechen möchte, betrifft die serie von razzien von fbi-agenten gegen 21 unabhängige medieneinrichtungen, die meisten von ihnen in der europäischen union.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seules deux agences, qui ne reçoivent pas de subventions de la commission, ne sont pas concernées. il s’ agit des agences d’ angers et d’ alicante.
nur zwei agenturen, die keine fördermittel von der kommission erhalten, sind davon nicht betroffen und zwar die in angers und in alicante.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
système ou Étapes importantes en 2007 procédé intégrer le travail des agences d’ inspection dans le cadre d’ eudranet lorsqu’ elles ne font eudranet pas partie des autorités nationales compétentes.
etappenziele 2007 inbetriebnahme von inspektionsstellen über eudranet, wo diese nicht teil der zuständigen nationalen behörde sind.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
procede permettant de rendre conforme un registraire de normes avec des exigences d'agence d'accreditation
verfahren fÜr einen standardentsprechungsbeauftragten mit akkreditierungsbehÖrdenanforderungen
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filière selon la revendication 3, dans laquelle lesdites rangées desdites buses sont agencées d'une manière mutuellement décalée.
werkzeug nach anspruch 3, wobei die reihen von düsen zueinander versetzt angeordnet sind.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
appareil électrochirurgical selon la revendication 1, où lesdits orifices latéraux sont agencés d'une manière radiale autour dudit tube flexible oblong.
elektrochirurgische vorrichtung nach anspruch 1, wobei die seitlichen Öffnungen in radialer weise um den länglichen flexiblen schlauch herum angeordnet sind.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agencement selon la revendication 1, caractérisé en ce que la section (10) est agencée d'une façon mobile essentiellement dans la direction longitudinale du véhicule (1).
anordnung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der abschnitt (10) im wesentlichen in längsrichtung des fahrzeugs (1) bewegbar angeordnet ist.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: