Usted buscó: article 301 du code civil (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

article 301 du code civil

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

(référence : article 2539 du code civil)

Alemán

2539 des zivilgesetzbuches)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

code civil

Alemán

bürgerliches gesetzbuch

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

voir les articles du code civil

Alemán

siehe artikel des französischen zivilgesetzbuches

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

code civil européen

Alemán

europäisches zivilgesetzbuch

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

oui, voir le tableau 5 a et l'article 2120 du code civil

Alemán

ja siehe tabelle 5(a) und artikel 2120 italienisches bürgerliches gesetzbuch nein

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

titre final du code civil suisse

Alemán

schlusstitel zum schweizerischen zivilgesetzbuch

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

complétant le code civil suisse

Alemán

ergänzung des schweizerischen zivilgesetzbuches

Última actualización: 2010-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

c'est ce que prévoit l'article 250521du code civil italien.

Alemán

nach artikel 250521des italienischen zivilgesetzbuches unterliegt eine gesellschaft italienischem recht, wenn sich ihr tatsächlicher sitz oder der hauptgegenstand ihres unternehmens in italien befindet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce sont les règles du code civil qui s'appliquent.

Alemán

im beschwerdefall bleiben nur die vorschriften des bürgerlichen gesetzbuches.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'article 1133 du code civil stipule que les obligations dont la cause est illicite sont mules.

Alemán

artikel 1133 des code civil bestimmt, daß verpflichtungen, deren "cause" rechtswidrig ist, nichtig sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

code civil suisse du 10 décembre 1907

Alemán

zgb

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la coopération judiciaire est autorisée dans le cadre du code civil.

Alemán

auch das zivilgesetzbuch sieht die justitielle zusammenarbeit vor.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

hcidemij invoque le bénéfice de l'article 1794 du code civil belge, qui reconnaît à l'entrepreneur

Alemán

die klägerin beruft sich auf artikel 1794 des belgischen code civil, der dem unternehmer bei einer kündigung des werkvertrags durch den

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il ressort de la jurisprudence (sur la base de l'article 1401 du code civil concernant le fait illicite):

Alemán

für die beamten sind diese fragen im beamtengesetz (ambtenarenwet) geregelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

* exceptions è la règle du vote à la majorité (référence : article 2532 paragraphe 4 du code civil)

Alemán

2532 absatz 4 des zivilgesetzbuches)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'article 24 du code civil prévoit que les associés n'ont pas de droit à la distribution des profits.

Alemán

artikel 24 des bürgerlichen gesetzbuchs sieht vor, daß die ver einsmitglieder kein recht auf gewinnausschüttung haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

f) dénonciations par les actionnaires de "faits blâmables " concernant les administrateurs (article 2408 du code civil)

Alemán

damit die aufsichtsratsmitglieder die einhaltung von recht und gesetz sowie die leitungstätigkeit bewußt überwachen können, sind sie verpflichtet, an den generalversammlungen und an den vorstandssitzungen teilzunehmen (hingegen ist die teilnahme an den sitzungen des geschäftsführenden ausschusses nicht zwingend vorgeschrieben).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

- prestations compensatoires au titre des articles 270 et suivants du code civil français

Alemán

gerichtsstandsvereinbarung ­ aufrechnung im prozeß trotz abweichender ­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

* l'achat de quotas ou d'actions propres est autorisé (référence : article 2522 du code civil)

Alemán

2522 des zivilgesetzbuches)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

1) — en incluant, dans l'article 1386-2 du code civil français, les dommages inférieurs à 500 euros;

Alemán

­ in artikel 1386­2 des französischen code civil schä­den unter 500 eur aufgenommen hat,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,521,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo