De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
souvent quelque bête nocturne, hérisson ou belette, se mettant en chasse, dérangeait les feuilles, ou bien on entendait par moments une pêche mûre qui tombait toute seule de l’espalier.
zuweilen raschelte auf seiner nächtlichen jagd ein tier durchs gesträuch, ein igel oder ein wiesel, oder man hörte, wie ein reifer pfirsich von selber zur erde fiel.