Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
donne-moi la clé.
gib mir den schlüssel.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fiche-moi la paix !
lass mich in ruhe!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dites-moi la vérité.
sagen sie mir die wahrheit.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dis-moi la bonne réponse.
sag mir die richtige antwort.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour moi, la méthode est mauvaise.
für mich ist das der falsche weg.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mytilus extract est un extrait de la moule, mytilus edulis
mytilus extract ist ein extrakt aus der miesmuschel, mytilus edulis
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon moi, la réponse est simple.
für mich ist die antwort einfach.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dans la moule toutefois, ils sontmaintenus ensemble par des protéines trèsélastiques.
in der muschel aber sind sie mitschraubenartigen, hochelastischen proteinenmiteinander verkittet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donne-moi la clé de ce château !
gib mir den schlüssel für dieses schloss!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
montrez-moi la paume de votre main.
in meinem ganzen leben war ich noch nicht imstande, eins zu lösen.« »zeigen sie mir ihre hand, wenn sie wollen, daß ich deutlicher reden soll.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donne-moi la clé de cette serrure !
gib mir den schlüssel für dieses schloss!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dis-moi la vérité s'il te plait.
bitte sage mir die wahrheit.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est donc avec margaritifera margaritifera, la moule perlière que je commence mon histoire.
ich glaube, daß dieses ganze vorgehen nicht der regel entspricht, und ich fordere das präsidium auf, die angelegenheit mit großer dringlichkeit zu untersuchen und den ausschuß mitgliedern, die alle sehr beunruhigt über die vorgänge sind, eine ausführliche erklärung für die gründe zu kommen zu lassen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moule de pressage pour mouler un corps de verre par pressage et procédé de fabrication de la moule
pressform zum pressformen eines glaskörpers und verfahren zur herstellung der pressform
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dispositif pour concasser des mottes de sable et pour séparer la moule en sable et la pièce coulée du châssis
vorrichtung zum zerkleinern von sandknollen und zum trennen von sandform und gussteil vom formkasten
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et croyez-moi, la solution n'est pas facile.
standpunkt der kommission bei der aussprache: regenbogenausgabe vom 14. april 1989, s. 338
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procédé selon la revendication 1 dans lequel ledit film est le vide formé dans la moule (5).
verfahren nach anspruch 1, wobei die folie unter vakuum in die gußform (5) eingepaßt wird.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les espèces concernées sont le turbot, la truite, la daurade et la moule (bateaux de service).
gezuechtete arten: steinbutt, forelle, meerbrasse und muscheln (spezialeinsatzschiffe).
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les principaux organismes élevés en europe sont la moule commune, la truite arc-en-ciel et le saumon atlantique.
in europa gezüchtete größere organismen sind die miesmuschel, die regenbogenforele und der lachs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les espèces les plus communément produites dans l’ue sont la moule, la truite arc-en-cieletle saumon.
die wichtigsten arten in der eu sind miesmuschel, regenbogenforelle und lachs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: