Usted buscó: caroline réfléchit pendant qu'elle creuse (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

caroline réfléchit pendant qu'elle creuse

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

elle a acheté un appareil photo pendant qu'elle était au japon.

Alemán

während sie in japan war, hat sie die kamera gekauft.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

faites profiter les autres de votre pspgo pendant qu'elle se recharge.

Alemán

verwendung von pspgo während des ladens möglich.

Última actualización: 2011-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle a perdu la clé de son casier pendant qu'elle nageait dans la piscine.

Alemán

sie verlor beim schwimmen im becken ihren spindschlüssel.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tom propose à marie d'aller faire les courses pendant qu'elle gardera les enfants.

Alemán

tom schlägt marie vor, den einkauf zu machen, während sie auf die kinder aufpasst.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

manuel réfléchit pendant quelques instants, en homme qui fait appel à ses souvenirs.

Alemán

manuel besann sich eine kleine weile, wie jemand, der seine erinnerung zurückruft.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'était tout ce que je pouvais dire pendant qu'elle restait là, riante à travers ses larmes.

Alemán

bessie! bessie!« weiter konnte ich nichts hervorbringen; sie hingegen lachte bald, bald weinte sie; dann gingen wir zusammen ins wohnzimmer.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle a été tuée pendant qu'elle manifestait pacifiquement et, naturel lement, nous présentons nos condoléances à la famille.

Alemán

er ist auch ein äußerst beweglicher sektor, auf dem die technologischen erneuerungen enorme fortschritte ermöglicht haben, leider manchmal auf kosten der qualität.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par conséquent, une personne âgée n'a pas à craindre qu'une autre emménage dans son logement pendant qu'elle est à l'hôpital.

Alemán

demzufolge muß kein alter mensch befürchten, daß jemand anderes in seine wohnung zieht, während er z. b. im krankenhaus ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayrton réfléchit pendant quelques instants avant de répondre, et dit d’une façon assez évasive:

Alemán

nachdem ayrton einige augenblicke nachgedacht, gab er eine ziemlich ausweichende antwort.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j’ai la tête trop grosse ! – la pauvre petite ! pendant qu’elle dormait !

Alemán

ich habe einen zu dicken kopf! ... die arme kleine! während daß sie schlief!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans ce procédé en deux étapes, il faut laisser refroidir la boîte soudée durantplusieurs heures, pendant qu’elle rétrécitnaturellement.

Alemán

wir entschieden uns für letztere lösung, um nicht lizenzgebühren für ein überaus kostensensibles produkt zahlen zu müssen.“während ihrer diskussionen kamen die beiden zu dem schluss, dass es eine möglichkeit gab, das projekt zu verwirklichen, ohne patentrechte zu verletzen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la carbidopa contenue dans numient arrête la conversion de la lévodopa en dopamine pendant qu'elle est encore dans la circulation générale, avant qu'elle ait atteint le cerveau.

Alemán

der ebenfalls in numient enthaltene wirkstoff carbidopa verhindert, dass levodopa bereits im allgemeinen blutkreislauf und vor erreichen des gehirns in dopamin umgewandelt wird.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ironiquement, on peut procédés et d'analyser comment elle creuse elle même dire qu'alors que la science a évolué vers aussi ce fossé.

Alemán

witzelnd kann man schaftliche unwissenheit zu schieben. durch stän vielleicht sagen, dass die wissenschaft in das dige betonung der wissenschaftlichen ungebildet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le point 1 e) précise quelles sont les prestations en nature auxquelles une personne assurée dans un autre État membre a droit pendant qu'elle séjourne ou réside aux pays-bas.

Alemán

nummer 1 buchstabe e spezifiziert die sachleistungen, auf die eine in einem anderen mitgliedstaat versicherte person während einer aufenthalts- oder wohnzeit in den niederlanden anspruch hat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ce pendant, elle ne répond pas encore totalement aux conditions requises car ses progrès en matière de réforme ne sont pas encore assez importants.

Alemán

ich werde später noch darauf zu sprechen kommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans l'ensemble, ce pendant, elle ne dispose actuellement ni des compétences ni des moyens qui lui permettraient d'engager une politique d'envergure spécifiquement destinée à lutter contre la pauvreté.

Alemán

daher kann die begriffsbestimmung nicht der alleini­gen festlegung durch die mitgliedstaa­ten überlassen bleiben, die sie nach ih­rem gutdünken variieren können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission examine actuellement les deux affaires encore pendantes qu'elle avait approuvées en 1989 (2).

Alemán

) werden von der kommission zur zeit noch überprüft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour toutes ces raisons, nous sommes convaincus que la seule manière d'agir, étant donné le manque de temps et la con ception ergonomique de la plupart des tourelles, est de procéder à la réanimation de la personne pendant qu'elle est suspendue à son harnais de plongée en position verticale.

Alemán

ich habe in diesem beitrag einige der grundlegenden probleme behandelt, die wir bei der bergung und wiederbelebung von verunglückten tauchern angetroffen haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

emmanuel lévinas écrivait: «la responsabilité est insomniaque, elle creuse les traits, elle est la condition de la liberté».

Alemán

wir wissen, welche mechanismen zur prostitution führen, zur ausbeutung von kindern, zum organhandel, zu den modemen aber ebenso gewalttätigen formen der sklaverei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pendant qu'elle caressait la tête du chien, en se penchant avec une grâce naturelle devant le maître jeune et austère de l'animal, je vis la figure de m. rivers s'enflammer, je vis ses yeux sévères s'adoucir tout à coup, et briller comme dominés par une force irrésistible.

Alemán

als sie den kopf des tieres streichelte und sich mit angeborener anmut vor seinem jungen, strengen herrn beugte, sah ich, wie eine purpurne glut das antlitz jenes herrn überzog. ich sah, wie ein plötzliches feuer die härte seines auges schmolz und dort in unbekämpfbarer rührung aufflackerte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,281,302 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo