Usted buscó: enjambement (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

enjambement

Alemán

Überkreuzung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

double enjambement

Alemán

doppel-crossing over

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

enjambement (génétique)

Alemán

chromatidenstückaustausch

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

freinateur de l'enjambement

Alemán

crossover reducer

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

enjambement dans des cellules somatiques

Alemán

somatisches crossing-over

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

dispositif d'enjambement pour quais de gare

Alemán

ÜberbrÜckungsvorrichtung fÜr bahnsteige

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

enjambement preservant les segments dans des algorithmes genetiques

Alemán

segmenterhaltendes crossover in genetischen algorithmen

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

selection de sites de recombinaison par enjambement in silico

Alemán

in silico Übekreuzungsortsauswahl

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

tete d'application d'une bande d'enjambement bidirectionnelle.

Alemán

hin- und hergehender bandaufbringmechanismus.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

dispositif d'enjambement pour un évidement entre un siège de véhicule et le plancher d'un coffre à bagages

Alemán

Überbrückungseinrichtung für eine vertiefung zwischen einem fahrzeugsitz und einem laderaumboden

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nanostructures polygonales de molecules multi-enjambement d'acides polynucleiques et assemblage de reseaux utilisant une cohesion double enjambement

Alemán

polygonale nanostrukturen von polynukleinsÄure-multi-corssover-molekÜlen und gitteranordnung basierend auf double-crossover-kohÄsion

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

1. fermeture d'une ouverture, telle qu'une porte ou un portail, qui est formée de lamelles creuses (1) reliées à articulation les unes avec les autres et en prise les unes avec les autres sur toute leur longueur, et qui est guidée sur ses deux bords latéraux dans des rails (2-5) de telle manière que, lors de l'ouverture et de la fermeture, elle soit renversée d'un premier plan dans un second plan, caractérisée en ce que des pièces d'arrêt (10-12) sont montées aux extrémités d'une lamelle creuse (1) sur deux, qui assurent les lamelles (1) contre un coulissement longitudinal relatif par enjambement des extrémités des lamelles (1) adjacentes à chaque fois et portent aux points d'articulation des lamelles (1) des entraíneurs (17-20) avec lesquels sont en prise, dans la zone de renversement de la fermeture d'une ouverture, des roues d'entraínement (6, 7) d'un entraínement pour l'ouverture et la fermeture de la fermeture d'une ouverture.

Alemán

1. offnungsabschluß, wie tür oder tor, der aus über ihre gesamte länge ineinandergreifenden, gelenkig miteinander verbundenen hohlen lamellen (1) gebildet ist und an seinen beiden seitlichen rändern in schienen (2-5) derart geführt ist, daß er beim Öffnen und schließen von einer ersten ebene in eine zweite ebene umgelenkt wird, dadurch gekennzeichnet , daß in den enden jeder zweiten hohlen lamelle (1) arretierstücke (10-12) eingesetzt sind, die durch Übergreifen der enden der jeweils benachbarten lamellen (1) die lamellen (1) gegen gegenseitige längsverschiebung sichern und in den gelenkpunkten der lamellen (1) mitnehmer (17-20) tragen, mit denen im umlenkbereich des Öffnungsabschlusses antriebsräder (6,7) eines antriebs zum Öffnen und schließen des Öffnungsabschlusses in eingriff stehen.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,971,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo