Usted buscó: faste (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

faste

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

faste pour la recherche et l'innovation en europe.

Alemán

für forschung und innovation in europa werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous vivons réellement un jour faste pour la démocratie européenne.

Alemán

das ist wirklich ein guter tag für die europäische demokratie.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les sentinelles le 29 mars 2003 fut un jour faste pour les astronomes.

Alemán

über diese gleißenden erscheinungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme on l'a déjà dit, oslo a connu une journée faste.

Alemán

die gemeinsame aussprache ist geschlossen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est apparu que la déviation radiale est plus né faste que la déviation cubitale.

Alemán

eine radialadduktion erwies sich als ungünstiger als eine ulnarabduktion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous connaissons aujourd'hui un jour faste pour le désarmement et les nations unies.

Alemán

das recht aller bürger, sich frei und offen an der gestaltung ihrer gesellschaft zu beteiligen, ist nach wie vor gefährdet und wird vielen ganz und gar verweigert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les producteurs irlandais de logiciel ont connu une période faste au cours de la dernière décennie.

Alemán

softwareunternehmen oder -häuser sind in irland im laufe der letzten zehn

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on en célèbre cette année le 350' anniversaire avec fer­veur et même avec un certain faste.

Alemán

heute wird mit eifer und sogar mit einem gewissen prunk des 350.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le secteur connaît souvent des fluctuations cy­cliques, la dernière période faste ayant eu lieu à la fin des années 80.

Alemán

der wirtschaftszweig verzeichnet häufige konjunkturschwankungen; die letzte hochkonjunkturphase erlebte er ende der achtziger jahre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette brasserie royale a connu sa période la plus faste après son rachat par l’empereur rodolphe ii en 1583.

Alemán

die königliche brauerei erlebte ihren größten ruhm, nachdem kaiser rudolf ii. sie 1583 aufgekauft hatte.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'autre part, il y va de la délivrance du tourisme de son image négative, de sa symbolique né faste.

Alemán

wir wissen auch um die bedeutung des tourismus. in den mitgliedstaaten ist der tourismus nach wie vor weit gehend ein schlafender riese.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela explique en partie pourquoi, après une période faste entre 1991 et 1992, le nombre de conventions collectives signées a considérablement diminué.

Alemán

dies erklärt auch zum teil, warum die verhandlungen nach abschluß einer ganzen reihe von tarifvereinbarungen in den jahren 1991 und 1992 ziemlich eingeschlafen sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les pays de la zone qui ont les déficits les plus marqués tendent à adopter des positions plus procycliques tant en période faste qu’en temps de vaches maigres.

Alemán

die länder des euro-gebiets, die höhere defizite aufweisen, verfolgen in guten wie in schlechten zeiten tendenziell einen stärker prozyklischen kurs.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il s' agit malgré tout d' un jour faste pour la politique de la santé de l' ue et nous pouvons nous en féliciter.

Alemán

alles in allem möchte ich von einem guten tag für die gesundheitspolitik der eu sprechen, mit dem wir sehr zufrieden sein können.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

après une décennie de croissance presque ininterrompue et une année 2000 particulièrement faste, le taux des nouvelles commandes a fortement diminué (voir graphique).

Alemán

nach einem jahrzehnt fast ungebrochenen wachstums und einem boom im jahr 2000 ist der auftragseingang rapide zurückgegangen (siehe grafik).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en réalité, on n'a pas choisi, car, en 1979, la commission avait déjà commémoré avec grand faste le vingtième anniversaire (').

Alemán

in wirklichkeit jedoch wurde keine auswahl getroffen, da die kommission bereits 1979 des 20jährigen bestehens mit großem aufwand gedachte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bien entendu, la capacité économique de l'union n'est pas comparable à celle d'israël, mais nous traversons une période faste.

Alemán

beihilfen ber gen das risiko, daß sie lediglich ineffektive strukturen bewahren und den ertrag kurz- und langfristig ver-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dommage que, dans les innombrables manifestations en tous genres qui ont illustré la présidence belge, l'on n'ait pas prévu de fêter cet événement avec un faste tout particulier.

Alemán

welche entschuldigungen auch immer vorgebracht werden - und ich bin mir ihrer tragweite durchaus bewußt - wir sind alle schuldig, tragen alle mitschuld, und wir wissen es.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2000 a également été une année faste pour les investissements à destination d'israël, où les ide de l'union ont atteint le niveau encore inégalé de 771 millions d'euros.

Alemán

im jahr 2000 kam es auch zu einem investitionsboom in israel, wo die eu­di die nie dagewesene höhe von 771 mio. eur erreichten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1980 a certainement été une année faste pour les associations de consommateurs qui ont réussi à mobiliser l'opinion publique sur l'utilisation d'œstrogènes et d'anabolisants dans l'élevage du bétail de boucherie, à telle enseigne que le conseil est convenu de mettre en œuvre des dispositions communautaires dans ce domaine (4).

Alemán

1980 war mit sicherheit ein günstiges jahr für die verbraucherorganisationen, denen es gelungen ist. die öffentliche meinung so stark gegen die verwendung von Östrogenen und anabolika bei der schlachtviehaufzucht zu mobilisieren, daß der rat beschlossen hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,961,960 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo